Vou apresentar-vos o melhor dos melhores, o Cavaleiro Negro! | Open Subtitles | إسمحْوا لي بتَقديم أفضل الفرسان، الفارس الأسود بعينه |
Estavas feliz por estar no mesmo campo que o Cavaleiro Negro. | Open Subtitles | كُنْتَ متحمّس جداً لِكي تَكُونَ في الساحة مَع الفارس الاسود |
Se quiserem vencer o Cavaleiro Negro com magia, é disto que precisam. | Open Subtitles | إذا كنتم نريدون محاربة الفارس المظلم بالسحر ، هذا ما تحتاجونه |
Talvez o Cavaleiro Negro deixasse cair a carteira metálica? | Open Subtitles | ربّما أسقط الفارس الأسود محفظة نقوده المعدنيّة؟ كلاّ. |
Não preciso de amigos. o Cavaleiro das Trevas caminha sozinho. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى أصدقاء فارس الظلام'' يسير وحده'' |
Sobretudo, querem ver o cavalo e o Cavaleiro a trabalhar em equipa. | Open Subtitles | واهم ما في الأمر، انهم يريدون رؤية التعاون بين الفارس والجواد |
Então, o Cavaleiro de armadura brilhante acabou por ser o Cavaleiro negro. | Open Subtitles | و هكذا تبين أن الفارس في الدرع اللامع هو الفارس الأسود |
Não quer apenas matar o Cavaleiro, ele quer roubar o seu poder. | Open Subtitles | أنه لا يريد قتل الفارس فحسب أنه يريد أن يسرق قواه |
Se o Cavaleiro não tiver mentido, eles não vão poder seguir-nos. | Open Subtitles | لو أن قول الفارس حقٌّ، فلن يتمكَّنوا من اللحاق بنا. |
Salvaste o teu reino e recompensaste o Cavaleiro que se sacrificou. | Open Subtitles | وكافأت بسخاء الفارس الذي ضحى بحياته لأجلك ليتسنى لك إنقاذها |
Se o Cavaleiro tem como alvo a presidente dos Estados Unidos, nada o deterá do seu objectivo. | Open Subtitles | اذا الفارس قد وضع نصب عينيه في رئيس الولايات المتحدة لا شيئ سيمنعه من هدفه |
Sem desanimar, o Cavaleiro levanta-se, orgulhoso, ainda mais convencido da sua missão. | TED | ما من شيءٍ يثنيه أبداً، وقف الفارس معتزاً، وأصبح مقتنعاً أكثر بمهمته. |
Acima dele estava este espírito maligno a falar em uma língua macia e em verdade, o Cavaleiro agitou-se e voltou à vida novamente. | Open Subtitles | تجثم فوقه هذه الروح الشريرة تتحدث بلغة ناعمة و حينها ، إهتز جسد الفارس و عاد إلى الحياة مرة أخرى |
Viva o Cavaleiro da Triste Figura Cavaleiro da Triste Figura | Open Subtitles | أيها الفارس صاحب الوجه المرعب" "الفارس صاحب الوجه المرعب |
Golpeie o Cavaleiro... que está sob a cúpula, faça-o cair ao mar... e liberte o mundo dessa desgraça. | Open Subtitles | أستهدف الفارس تحت القبة أسقطه في البحر وسيتخلص العالم من هذا الحظ السئ |
Na extremidade norte... o campeão invicto do torneio... o destemido, brutal, implacável... o Cavaleiro Vermelho.! | Open Subtitles | في الطرف الشمالي، الذي لم يهزم بطل البطولةِ. العديم الرحمة الوحشي الجرئ. الفارس الأحمر |
O vitorioso, até agora, que demoliu todos os oponentes... o campeão sobrevivente, seu favorito, e meu também... o Cavaleiro Vermelho. | Open Subtitles | المنتصر هدّمَ كُلّ الذي يُعارضُه. البطل الباقي على قيد الحياة، المفضّل لك و لي، الفارس الأحمر |
o Cavaleiro avisou-nos! | Open Subtitles | لقد حذرنا الفارس من ذلك بألا نأخذ الكأس من هنا |
Mas nunca, em nenhuma das vezes que tive esse sonho o Cavaleiro disse pra mim: | Open Subtitles | و لكن لم يحدث ابدا انني حلمت بأن يقول لي الفارس |
"Antes de morrer, quero ser o Cavaleiro de alguém." | TED | "قبل أن أموت، أريد أن أكون فارس أحدهم". |
Os Cavaleiros, o Cavaleiro pálido em carne e osso. | Open Subtitles | الفارس الخيّال الشاحب بلحمه و دمه |
Porém, quando me aproximei, o Cavaleiro desapareceu, sem deixar rasto. | Open Subtitles | و عندما إقتربت كان الراكب قد إختفى دون أن يترك أثرا |
Naturalista no jardim real, o Cavaleiro tinha em Paris a reputação de libertino e espirituoso. | Open Subtitles | عالم طبيعة ومحنط للملك والحدائق الملكية السير " دي فرونزاك " لديه سمعة جيدة في "باريس " إشتهر بخلاعته وحدة ذكائه |
Ou podemos encontrar a criança que conjurou o Cavaleiro e destruí-la. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نجد الطفل الذي اسنحضر الفرس عديم الرأس و نقضي عليه |