Mas o cavalo Svadilfari transportava uma carga de pedras tão gigantesca que deixava valas abertas no solo, atrás deles. | TED | لكنّ حصانه سفادلفاري كان يسحب حمولات من الحجارة الضخمة جدّا لدرجة أنّها تركت خنادق في الأرض خلفها. |
Assim que disparares, salta para o cavalo e pira-te. | Open Subtitles | حالما تطلق تلك الرصاصةِ، اقفزعلى حصانك وانطلق بسرعة |
Anda. Vai deixar o cavalo e vamos levar-te à escola. | Open Subtitles | حسناً، هيا بنا، أدخلي هذا الحصان وسأقلك إلى المدرسة |
o cavalo é meu. Tem a minha marca: "E.L." Ed Lowe. | Open Subtitles | . هذا حصاني علامتي موجوده عليه " إي.ل" إد لويّ |
Sabia que eras o cavalo certo, quando te escolhi. | Open Subtitles | كنت أعلم أنني اخترت الجواد الصحيح عندما اخترتك |
Quero um sítio para o cavalo. Onde há uma estrebaria? | Open Subtitles | أريد مكان لمبيت الفرس وهل يقدمون فيه العلف ؟ |
Vai buscá-la ao Batiste. o cavalo é do Debideux. | Open Subtitles | اذهب الى باتيست لاجل ذلك الحصان سيكون من ديبيدو |
Eu sei. Se o quer encontrar, procure o cavalo branco dele. | Open Subtitles | إذا كنت تريد العثور عليه ابحث عن حصانه الأبيض فحسب |
Só que o cavalo dele estava lá, mas ele não. | Open Subtitles | فقط أنّ حصانه كان هناك، وهو لم يكن يمتطيه |
Como montareis se não tendes nada com quem arrear o cavalo? | Open Subtitles | كيف ستركب حصانك إذا لم يكن لديك عصا لتضربه بها؟ |
Quanto a mim, pode montar o cavalo e continuar a cavalgar. | Open Subtitles | فى رأيى أنه يمكنك أن تركب حصانك و تذهب إلى أبعد ما يمكن |
Ela sabia que o cavalo só precisava de um amigo. | Open Subtitles | كانت تعرف أن هذا الحصان يحتاج فقط إلى صديق. |
Nem sequer sabia que o cavalo era judeu. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعرف حتى أن هذا الحصان كان يهوديا |
Chega para comprar tanta que ainda me arrebenta com o cavalo. | Open Subtitles | هذا سيكفي لشراء ديناميت ينوء عن حمله حصاني |
Há uns minutos atrás estava a pensar que devia saltar para o cavalo e fugir. | Open Subtitles | كنت أفكر منذ بضع دقائق يجب أن أركب على حصاني واخرج |
É o desvio para Tara. Deixe o cavalo respirar um pouco. | Open Subtitles | هذا المنعطف يؤدي إلى تارا دعي الجواد يسترح قليلاً |
o cavalo é vendido para a I Guerra Mundial, e ele alista-se para procurar o seu cavalo. | TED | وتم بيعه لكي يشارك في الحرب العالمية الاولى ومن ثم انخرط في الجيش لكي يبحث عن الفرس |
Por isso, se fosse a ti não demorava muito tempo a ferrar o cavalo. | Open Subtitles | لذا لن أضيع الكثير من الوقت لحدو ذلك الحصان لو كنت مكانك |
Eu disse-te que ele tinha reumatismo! De qualquer modo, vendeu o cavalo. | Open Subtitles | قلت لكم أنه مصاب بداء المفاصل على أي حال فقد باع جواده |
Ela já tem a tua força. Hoje partiu o cavalo de barro. | Open Subtitles | انها بالفعل عندها قوتك اليوم كَسرت حصانها الطيني. |
O plano é varrer neve até à primavera com o cavalo debaixo da carpa? | Open Subtitles | إذا خطتك هي أن تجرفي الثلج حتى الربيع في حين أن الحصان محاصرتحت قماش القنب هذا؟ |
Foi muito difícil fazer o cavalo simétrico porque se desmanchava. Tinha que fazer o cavalo empinado para parecer que estava em movimento. | TED | كان الحصول على الشكل المتناسق للحصان صعبا جدا لأنه حصان ركوب فأردت أن يكون متبخترا وأن يبدو وكأنه في نوع من الإنفعال. |
Por isso, vai-te lixar mais o cavalo que cavalgaste. | Open Subtitles | لذا سحقاً لكِ أنتِ والحصان الذي ركبتِ عليه |
o cavalo do mar ajudou-o? | Open Subtitles | هل حصان البحر ساعده؟ |
Como deixa que o cavalo caia sobre voce? | Open Subtitles | لماذا لم تسقطي على الحصان بدلا من أن تجعليه يسقط هو عليك؟ |
Observei o cavalo e senti que o mesmo se passava comigo. | Open Subtitles | وَقفتُ هناك أَنْظرَ إلى ذلك الحصانِ وأقسمُ أني شَعرتُ كأن ذات الشيء قد حصل معي |