ويكيبيديا

    "o cheiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رائحته
        
    • رائحة
        
    • رائحتها
        
    • الرائحة
        
    • شمه
        
    • الرائحةُ
        
    • الروائح
        
    • شمها
        
    • رائحةُ
        
    • تشم
        
    • الرائحه
        
    • الرائحةِ
        
    • استنشق
        
    • اشتم
        
    • أَشتمُّ
        
    Diz que o cheiro era pior cá em baixo. Open Subtitles الآن ، تقولين أن الطابق السفلي رائحته أسوأ
    Rápido metam-no numa cabine, antes que alguém note o cheiro. Open Subtitles بسرعة أدخليه إلى جناح قبل أن يشُمّ أحد رائحته
    A resposta é o cheiro, o cheiro do seu corpo. TED و الإجابة على هذا السؤال هو الرائحة، رائحة جسدها.
    Deixemos o cheiro a porcos longe donde estamos bebemos. Open Subtitles لنبعد رائحة الخنازير عن المكان الذي نشرب فيه
    Em tempos, só o cheiro deixava-te descuidada e muito conversadora. Open Subtitles كان هناك وقت رائحتها وحدها تكفي لتجعلكِ مشوشـة وثرثـارة
    o cheiro abafa tudo, sobretudo o cheiro suave e doce das flores. Open Subtitles الرائحة تغلب على أي شيء ولا سيما رائحة الزهور الجميلة الناعمة
    Não, não vi fumo, mas acho que sei como é o cheiro. Open Subtitles كلا, لم أرى دُخانًا ولكني أعتقد أنني أعرف كيف تبدؤ رائحته
    Quando vi o rosto dele e pude sentir-lhe o cheiro, vi logo que estavam presentes todos os elementos de uma epifania. Open Subtitles عندما أمعنت النظر إلى وجهه واقتربت منه بما يكفي لأشم رائحته أدركت يقيناً أن كل عناصر الإدراك كانت موجودة
    Quando ele apodrecer, os surfistas vão-lhe sentir o cheiro a uma milha de distância. Open Subtitles عندما يتعفّن، راكبو الأمواج سيشتموا رائحته على بعد ميل.
    Anda lá! Eu acho que estamos perto. Eu sinto o cheiro dele. Open Subtitles هيا أسرعوا أظننا اقتربنا أستطيع أن أستم رائحته
    Excepto o cheiro a cogumelos e toda gente parece querer bater-me! Open Subtitles إلاان رائحته كالفطر ويبدو ان الجميع يريدون إيذائي
    Desde quando o cheiro a homem te afecta a sensibilidade? Open Subtitles و منذ متى كانت رائحة الرجل تجرح مشاعرك ؟
    Não há cheiro mais bonito do que o cheiro das violetas. Open Subtitles لا يوجد على وجه الارض رائحة افضل من رائحة البنفسج
    Isso é a última coisa que ele faz, mas esfrega as próprias mãos tão forte que pude sentir o cheiro. Open Subtitles هذا هو آخر شيء يفعله، لكنه يغسل يدية جيدا ً حتى إنى شممت رائحتها.
    Sente-lhes o cheiro de longe. Open Subtitles يمكنه استنشاق رائحتها على بعد أميال التفاح اعلى الرف
    O embalsamador disse que o cheiro desaparecia ao fim de um mês. Open Subtitles الرجل الذي قام بحشوه قال أن الرائحة ستزول بعد شهر تقريباً
    A beber outra vez? Não mintas, posso sentir o cheiro. Open Subtitles شربت ثانية لا تكذب عليَ أستطيع شمه ، هيا
    É o cheiro de vocês a serem despedidos. Open Subtitles تلك الرائحةُ منك كُلّ تُصبحُ مطروداً.
    Se andássemos por Londres, nesse tempo, ficaríamos siderados com o cheiro pestilento. TED لذا, فبمجرد أن تبدأ تجوالك في مدينة لندن في تلك الأيام حتى تطغي عليك الروائح النتنة من كل صوب.
    - Chega aqui o cheiro. - Porque odiamos a Juliet, afinal? Open Subtitles أستطيع شمها من هنا ذكريني مجددا لماذا نكره جولييت ؟
    Têm o cheiro da estação de serviço onde as compraste. Open Subtitles فيها رائحةُ محطّة البنزيـن الّتي إشتريتها مِنها
    É óbvio que não sentiste o cheiro daquela meia. Open Subtitles ما أرق هذا من الواضح أنك لم تشم رائحة جواربه
    No caso destas formigas, o cheiro despoletou um mecanismo de defesa quando o formigueiro foi ameaçado pelo escorpião. Open Subtitles في هذه الحاله وهذا النمل اثارت تلك الرائحه آلية الدفاع عندما هددت خلية النحل من العقرب
    Não há nada como o cheiro dum carro novo. Open Subtitles هناك لا شيء مثل الرائحةِ a سيارة جديدة.
    Ali estava eu banhada nos meus excrementos... a inalar o odor pungente... o cheiro da fase final da vida. Open Subtitles أتمدد هناك في حمّام من برازي استنشق الرائحة الحادة رائحة خلاصة الحياة
    Estou contra o vento e não sinto o cheiro. Open Subtitles انا الآن بأتجاه الريح ولا اشتم رائحة شئ
    Cheira a decomposição mas o cheiro mais intenso vem da lareira. Open Subtitles أَشتمُّ a قليلاً decomp، لكن في الغالب الموقدَ أسفل تحت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد