ويكيبيديا

    "o crescimento da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نمو
        
    Cresceu a um ritmo de 2%, quando o crescimento da população foi de cerca de 2,5%. TED لقد نمت بمعدل اثنين بالمئة عندما كانوا نمو السكان حوالي اثنين ونصف
    A Índia conseguiu. Se eu colocar o crescimento da região subsaariana por cima da história do crescimento indiano, ele é incrivelmente parecido. TED إن وضعت دول صحارى أفريقيا فوق قصة نمو الهند، فإنهما يتطابقان
    Bem, a abordagem clássica consiste em aplicar uma intervenção que promova o crescimento da fibra decepada na direção original. TED حسناً, المقاربة التقليدية تتألف من تطبيق إجراء تداخلي يقوم بتحريض نمو الألياف المقطوعة باتجاه الهدف الأصلي
    Por isso, mesmo na sua imperfeição, o crescimento da Internet chinesa não deve ser menosprezado e é digno dum exame mais atento. TED لذلك وحتّى مع عيوبه، نمو الإنترنت الصيني لا ينبغي رفضه، وهو يستحق أن نتفحصه عن كثب.
    Começaram a transferir o crescimento da organização para esse nível. TED بدأوا في نقل نمو الشركة إلى ذلك المستوى.
    Há um preço muito pessoal para a humilhação pública. o crescimento da Internet tem feito subir esse preço. TED هناك ثمن شخصي باهظ للإذلال علنا و نمو الإنترنت ساعد في مضاعفة ذلك الثمن.
    Seja a mudança das estações ou o crescimento da semente a germinar, as câmaras permitem-nos ver um mundo maravilhoso através de uns olhos novos. TED سواءً فيما يخص تغير الفصول أو نمو البذور المزروعة تتيح لنا الكاميرات مشاهدة عالم جميل عبر عيونٍ جديدة
    o crescimento da população é importante, mas também é quanto cada pessoa consome. TED نمو السكان مهم، لكن الأمر أيضا يتعلق بالكم الذي يستهلكه كل شخص.
    o crescimento da nação e todas as nossas actividades estão nas mãos de poucos homens. Open Subtitles نظامنا الاعتماد يتركز. نمو الأمة , وبالتالي , وجميع الأنشطة في أيدي قلة من الرجال.
    Uma mistura de fibras de madeira e agentes de combustão, usado para manter o crescimento da relva, em áreas com muito movimento. Open Subtitles وعامل ربط يستعمل لإبقاء نمو العشب في مناطق بها كثير من مرور الأقدام
    Não há maneira de deixariam uma toxina interferir com o crescimento da planta. Open Subtitles ومستحيل أن يجعلوا السموم تتداخل مع نمو النباتات
    o crescimento da Internet mudou pequenas startups para alguns das empresas mais influentes do mundo. Open Subtitles نمو الانترنت غير الشركات الناشئة الصغيرة الى بعض من الشركات الاكثر نفوذاً في العالم
    Sei que falo por todos os investidores quando digo que nos agrada o crescimento da base de utilizadores individuais. Open Subtitles انا اعلم انني اتحدث بلسان جميع المستثمرين عندما اقول كم نحن مسرورون جدا مع زيادة نمو قاعدة المستخدمين الافراد
    Agarraram nos 2% e construíram uma história sem esperança, porque o crescimento da população era de 2,5%. TED افترضوا بأنها ستكون 2 بالمئة! وذلك ما جعل منها قصة ميؤوسٌ منها لأن نسبة نمو السكان كانت ضعفين ونصف
    Isto mostra o crescimento da Wikipedia — somos aquela linha azul — e ali está o New York Times. TED هذا يظهر نمو الويكيبيديا-- نحن بلون الخط الأزرق هناك-- وبعد ذلك النيويورك تايمز هناك.
    Há uma desconexão entre procura e oferta, em que a maior parte dos gastos com automóveis no continente, financia uma rede internacional de exportadores de carros em vez de fomentar o crescimento da indústria local. TED هناك فجوة بين العرض والطلب، فأغلب النفقات على السيارات في القارة اليوم، تهتم أساسًا بتمويل شبكة دولية من مصدري السيارات بدلًا من تعزيز نمو الصناعة المحلية.
    É sempre o crescimento da população. TED دائما ما تلقى باللائمة على نمو السكان.
    o crescimento da nação e todas as nossas actividades estão nas mãos de alguns homens que, mesmo que as suas intenções sejam genuínas e no interesse do povo, todas as conveniências estão centradas nos empreendimentos em que o seu próprio dinheiro está envolvido e acabam por, Open Subtitles يتركز عن طريق القطاع الائتماني الخاص ..نمو الأمة ، وكذلك ، جميع انشطتنا هي في أيدي قلة من الرجال حيث لضروراتهم ، بالقيود الخاصة لهم ، تحقق تدمير حقيقي للحرية الاقتصادية
    o crescimento da pseudo-membrana nas vias aéreas. Open Subtitles و نمو غشاء كاذب عبر الممر التنفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد