- Todo o dia e durante a noite! - Todo o dia e durante a noite! | Open Subtitles | طوال النهار و خلال الليل طوال النهار و خلال الليل |
Vamos ficar naquela cabana durante o dia... e esperamos que passem por nós. | Open Subtitles | سنبقى في ذلك الكوخ خلال النهار و لنتمنى أن يتركونا |
Se quisesse que o Comissário me visse a examinar-lhe os ficheiros, poderia ter vindo durante o dia e marcado uma entrevista. | Open Subtitles | إذا أنا أُريدُ المفوّضَ لمُرَاقَبَتي بينما انظر إلى ملفاتِه... كان يُمكنُ أنْ أَجيءَ في أثنَاءَ النهار و اخد ميعاد. |
Contam-me histórias estúpidas, sem sentido e aborrecidas todo o dia e tenho de estar ali a ouvi-las com um sorriso falso estampado na cara. | Open Subtitles | طوال اليوم و هنّ يحكين لي قصص غبيّة، تافهة، و مملّة و أنا يجب عليّ الوقوف هناك للأستماع بإبتسامة زائفة تملأ وجهي |
Enquanto o sol levantar e se pôr. Enquanto houver o dia e a noite. | Open Subtitles | مادامت الشمس تشرق وتغرب، مادام يوجد النهار والليل |
Desaparece durante o dia e a noite. | Open Subtitles | يختفي طوال النهار واليل |
Em vez disso, Joseph trabalhava na vidraria durante o dia e tratava da lida da casa do mestre à noite. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، كان يعمل جوزيف جاهدًا في ورشة صناعة الزجاج في النهار وفي منزل سيده في الليل |
As suas colunas desordenadas, estão a ser implacavelmente atacadas pelas nossas forças terrestres e forças aéreas aliadas, durante o dia e noite. | Open Subtitles | تعرضت صفوفهم المخلخلة إلى هجمات متواصلة، من قبل قواتنا البرية والبحرية المتحالفة ليلاً ونهاراً. |
Durante meses, todo o dia e toda a noite eu... eu chorei porque sabia que nunca mais veria os meus pais. | Open Subtitles | لشهور عدة في كل يوم و كل ليلة. كنت... كنت أنتحب لأنني كنت أعلم أنني لن أرى والداي ثانية |
- Tu conseguiste-o. - Passei o dia e a noite com ele. | Open Subtitles | لقد أبليت حسنا لقد أمضيت النهار و الليل معه |
Digamos que eu produzo durante o dia e tu trabalhas à noite. | Open Subtitles | لنقل أني أطبخ في النهار و أنتَ تبيع في الليل |
Tu e aquela mulher são como o dia e a noite. | Open Subtitles | أنت و هذه المرأة؟ أنت النهار و الليل. مفهوم؟ |
Patty passava o seu tempo a vender o corpo a estranho, durante o dia, e a participar em pequenas produções teatrais, durante a noite. | Open Subtitles | باتي تقسم وقتها بين بيع جسدها للغرباء في النهار و المشاركة بالمسرحيات المحلية بالمساء |
Cavalguei todo o dia e toda a noite. | Open Subtitles | إستدعيتيني ، فركبت طوال النهار و الليل |
Vem durante o dia, e desaparece à noite. | Open Subtitles | يأتي في النهار و يذهب في الليل |
Estudava durante o dia e à noite sentava-me e desenhava animações a lápis, quadro a quadro. | TED | على اي حال , ارتدت المدرسة خلال اليوم و في المساء كنت اجلس و ارسم اطارا تلو الاخر من قلم رصاس الرسوم المتحركة |
Andei por Savannah hoje todo o dia... e não consegui livrar-me da sensação do domingo à noite. | Open Subtitles | لقد تمشيت بكل البلدة اليوم و قد أصابتنى رعدة بتذكرى أن اليوم هو آخر أيام العطلة |
Acordei esta manhã e pensei que estava na altura de me animar e gozar o dia e não encontro ninguém com quem gostasse mais de passar o dia do que contigo. | Open Subtitles | استيقظت صباحاً و قلت لنفسي حان الوقت لتكف عن الشعور بالأسف على نفسك و اقتناص اليوم و لا أجد ما هو أفضل من اقتناصه معكِ |
Foi num 4 de Dezembro, e estivemos no hospital todo o dia e toda a noite. | Open Subtitles | هذا الرابع من ديسمبر، وكنا في المشفى طوال النهار والليل |
Estavam nas reuniões durante o dia e à noite juntavam-se com os nossos competidores para arranjar forma de combinar os preços. | Open Subtitles | وكانوا يحضرون الاجتماعات العادية في النهار وفي الليل كانوا يجتمعون مع منافسينا ويعملون على طريقة تثبيت الاسعار |
Acho que são bons sapatos para o dia e a noite. | Open Subtitles | فقط أشعر بأنه مناسب للارتداء ليلاً ونهاراً |
Não fui a Spencer Hastings durante quase todo o dia e não apareceu ninguém para tomar o meu lugar, por isso acho que tenho de me resignar. | Open Subtitles | ..لحوالي يوم و لم يظهر أحدهم ليتوالي الوظيفة لذلك أعتقد أنني عالقة في هذا |