Planeais casar-vos com ele, e ele vai pedir o divórcio? | Open Subtitles | أنتِ تخططين للزواج منه والان سيحصل على طلاق ؟ |
O Kevin estava-se a passar com o divórcio dele. Eu estava a apoiá-lo. | Open Subtitles | لكن كيفن كان غاضباً جداً بسبب طلاقه وكنت أحاول مساندته فحسب |
Então fui ver um advogado e pedir o divórcio. | Open Subtitles | ولذلك قابلتُ محامياً وقدمتُ طلباً للحصول على الطلاق |
No meu tempo, o divórcio estava fora de questão. | Open Subtitles | أتعلمون ؟ يوم طلاقي لم يكن لدي أي خيارات |
Mais uma palavra de reprovação e peço o divórcio. | Open Subtitles | كلمة توبيخ اخرى و سأستشير المجامي بشأن طلاقنا |
Farei uns telefonemas. A minha tia andou no psiquiatra após o divórcio. | Open Subtitles | سأجري بعض الاتصالات عمّتي زارت ذلك المعالج النفسي بعد طلاقها |
É por isso que o divórcio é muito mais difícil que acabar um namoro. | Open Subtitles | لهذا السبب الحصول على الطلاق أصعب بكثير من الإنفصال. |
É porque em 35% dos casamentos fracassados, a mulher geralmente pratica um desporto ou passatempo como precursor para o divórcio. | Open Subtitles | لا شيء مجرد أنّ في 35 ? من الزيجات الفاشلة تأخذ الزوجة عادة الرياضة أو هواية تمهيداً للطلاق |
Vamos esperar que os jurados não descubram que ela pediu o divórcio. | Open Subtitles | دعنا نأمل أنّ هيئة المحلفين لم تكتشف أنّها أقامت دعوى طلاق. |
Arranjarei seis advogados, suborno os juízes, mas não dou o divórcio! | Open Subtitles | سأحضر ستة محامين ، سأرشو القضاة ، سأفعل آي شيء لكن لن يكون هناك طلاق |
Disse que estava sendo difícil encarar o divórcio dos meus pais. | Open Subtitles | لقد اخبرتني انه لدي مشكله بسبب طلاق والداي |
Tentei fazer uma boa acção e causei o divórcio e a prisão dum tipo. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أفعل شي جيدا ولكن الأمر إنتهى بجعل الرجل يتحصل على طلاقه ورميه في السجن |
Diz que o divórcio dele deve acontecer para a próxima semana. | Open Subtitles | يقول إن طلاقه سيصبح نهائيا في الأسبوع المقبل |
Quanto tempo leva a conseguir o divórcio? | Open Subtitles | قلت كم سيستغرق من وقت للحصول على الطلاق ؟ |
Diga a este maluco que vou pedir o divórcio! | Open Subtitles | أنا غير مهتم بهذا التأمين سوف أحصل على الطلاق |
Desculpa não ter vindo mais cedo, mas o divórcio tem dado cabo do meu juízo. | Open Subtitles | ..أنا آسف ، لم آتي إليك لكن طلاقي اشغلني و اخذ يركل مؤخرتي |
Agora que não há bebé, o divórcio será mais simples. | Open Subtitles | عدم وجود طفل بيننا سيسهل من طلاقنا |
- Para desenterrar porcaria. Para me obrigar a conceder-lhe o divórcio. | Open Subtitles | لممارسة هذه اللعبة الحقيرة لإجباري على طلاقها ؟ |
Nem imaginei um fim, mas se iam me contar sobre o divórcio, que maneira de o fazer. | Open Subtitles | لم أتخيل نهاية مطلقا ولكن إن أخبروني عن الإنفصال ما الطريقة لفعل ذلك |
Você pediu o divórcio um pouco antes do James morrer? | Open Subtitles | وتقديمك للطلاق كان قبل ستة أسابيع من وفاة جيمس؟ |
Maude Findlay, o resumo dos irreverentes anos 70, que enfrentava o aborto, o divórcio até a menopausa na televisão. | TED | مود فندلي، مثال من العقد الموقر، التي تناولت الإجهاض، والطلاق ، انقطاع الطمث حتى على التلفزيون. |
Quanto tempo após o divórcio casou com o Tenente Manion? | Open Subtitles | طبيعي كم مر من الوقت على طلاقك قبل ان تتزوجي من مانيون |
Como deves saber, tem-se falado muito sobre o divórcio ultimamente. | Open Subtitles | كما تعرفين، هناك أحاديث كثيرة عن الطلاق مؤخراً. |
Não sei, mas ele ainda não assinou o divórcio. | Open Subtitles | لا أعرف، لكنّه لم يوقع أوراق الطلاق بعد. |
Mas só se me deres o divórcio e te afastares das nossas vidas. | Open Subtitles | لكن، فقط إذا وافقتَ على الطّلاق |
Sei. E tu sabes que posso pedir o divórcio por isso? | Open Subtitles | أجل، وهل تعلمين أنتِ أن بإمكاني أن أطلقك بسبب هذا ؟ |
Sei que és casado e que contestaste o divórcio. | Open Subtitles | وأعرف بأنّك كنت متزوّجاً وأعرف بأنّك تنازعت بالطلاق |