ويكيبيديا

    "o divórcio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طلاق
        
    • طلاقه
        
    • على الطلاق
        
    • طلاقي
        
    • طلاقنا
        
    • طلاقها
        
    • الإنفصال
        
    • للطلاق
        
    • والطلاق
        
    • طلاقك
        
    • عن الطلاق
        
    • أوراق الطلاق
        
    • الطّلاق
        
    • أطلقك
        
    • بالطلاق
        
    Planeais casar-vos com ele, e ele vai pedir o divórcio? Open Subtitles أنتِ تخططين للزواج منه والان سيحصل على طلاق ؟
    O Kevin estava-se a passar com o divórcio dele. Eu estava a apoiá-lo. Open Subtitles لكن كيفن كان غاضباً جداً بسبب طلاقه وكنت أحاول مساندته فحسب
    Então fui ver um advogado e pedir o divórcio. Open Subtitles ولذلك قابلتُ محامياً وقدمتُ طلباً للحصول على الطلاق
    No meu tempo, o divórcio estava fora de questão. Open Subtitles أتعلمون ؟ يوم طلاقي لم يكن لدي أي خيارات
    Mais uma palavra de reprovação e peço o divórcio. Open Subtitles كلمة توبيخ اخرى و سأستشير المجامي بشأن طلاقنا
    Farei uns telefonemas. A minha tia andou no psiquiatra após o divórcio. Open Subtitles سأجري بعض الاتصالات عمّتي زارت ذلك المعالج النفسي بعد طلاقها
    É por isso que o divórcio é muito mais difícil que acabar um namoro. Open Subtitles لهذا السبب الحصول على الطلاق أصعب بكثير من الإنفصال.
    É porque em 35% dos casamentos fracassados, a mulher geralmente pratica um desporto ou passatempo como precursor para o divórcio. Open Subtitles لا شيء مجرد أنّ في 35 ? من الزيجات الفاشلة تأخذ الزوجة عادة الرياضة أو هواية تمهيداً للطلاق
    Vamos esperar que os jurados não descubram que ela pediu o divórcio. Open Subtitles دعنا نأمل أنّ هيئة المحلفين لم تكتشف أنّها أقامت دعوى طلاق.
    Arranjarei seis advogados, suborno os juízes, mas não dou o divórcio! Open Subtitles سأحضر ستة محامين ، سأرشو القضاة ، سأفعل آي شيء لكن لن يكون هناك طلاق
    Disse que estava sendo difícil encarar o divórcio dos meus pais. Open Subtitles لقد اخبرتني انه لدي مشكله بسبب طلاق والداي
    Tentei fazer uma boa acção e causei o divórcio e a prisão dum tipo. Open Subtitles لقد حاولت أن أفعل شي جيدا ولكن الأمر إنتهى بجعل الرجل يتحصل على طلاقه ورميه في السجن
    Diz que o divórcio dele deve acontecer para a próxima semana. Open Subtitles يقول إن طلاقه سيصبح نهائيا في الأسبوع المقبل
    Quanto tempo leva a conseguir o divórcio? Open Subtitles قلت كم سيستغرق من وقت للحصول على الطلاق ؟
    Diga a este maluco que vou pedir o divórcio! Open Subtitles أنا غير مهتم بهذا التأمين سوف أحصل على الطلاق
    Desculpa não ter vindo mais cedo, mas o divórcio tem dado cabo do meu juízo. Open Subtitles ..أنا آسف ، لم آتي إليك لكن طلاقي اشغلني و اخذ يركل مؤخرتي
    Agora que não há bebé, o divórcio será mais simples. Open Subtitles عدم وجود طفل بيننا سيسهل من طلاقنا
    - Para desenterrar porcaria. Para me obrigar a conceder-lhe o divórcio. Open Subtitles لممارسة هذه اللعبة الحقيرة لإجباري على طلاقها ؟
    Nem imaginei um fim, mas se iam me contar sobre o divórcio, que maneira de o fazer. Open Subtitles لم أتخيل نهاية مطلقا ولكن إن أخبروني عن الإنفصال ما الطريقة لفعل ذلك
    Você pediu o divórcio um pouco antes do James morrer? Open Subtitles وتقديمك للطلاق كان قبل ستة أسابيع من وفاة جيمس؟
    Maude Findlay, o resumo dos irreverentes anos 70, que enfrentava o aborto, o divórcio até a menopausa na televisão. TED مود فندلي، مثال من العقد الموقر، التي تناولت الإجهاض، والطلاق ، انقطاع الطمث حتى على التلفزيون.
    Quanto tempo após o divórcio casou com o Tenente Manion? Open Subtitles طبيعي كم مر من الوقت على طلاقك قبل ان تتزوجي من مانيون
    Como deves saber, tem-se falado muito sobre o divórcio ultimamente. Open Subtitles كما تعرفين، هناك أحاديث كثيرة عن الطلاق مؤخراً.
    Não sei, mas ele ainda não assinou o divórcio. Open Subtitles لا أعرف، لكنّه لم يوقع أوراق الطلاق بعد.
    Mas só se me deres o divórcio e te afastares das nossas vidas. Open Subtitles لكن، فقط إذا وافقتَ على الطّلاق
    Sei. E tu sabes que posso pedir o divórcio por isso? Open Subtitles أجل، وهل تعلمين أنتِ أن بإمكاني أن أطلقك بسبب هذا ؟
    Sei que és casado e que contestaste o divórcio. Open Subtitles وأعرف بأنّك كنت متزوّجاً وأعرف بأنّك تنازعت بالطلاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد