Vou falar sobre paz com o Duque de Lorena. | Open Subtitles | انا ذاهب لاجراء محادثات سلام مع دوق اللورين. |
De vez em quando, se era um navio imponente, até vinha um membro da família real, o Duque de Edimburgo, a princesa Ana, ou outros. | TED | أحيانا حين تكون هناك سفينة مهمة، يدعون أحد أفراد العائلة المالكة، دوق إدنبره أو الأميرة آن أو أحد ما. |
Sua Mercê, o Duque de Wellington, convida-vos a salvar as vossas vidas. Concordareis em render-vos? | Open Subtitles | دوق ولينجتون ، يدعوكم لإنقاذ حياتكم هل توافقوا على الإستسلام ؟ |
o Duque de Nova York! O número um. O grande chefe. | Open Subtitles | دوق نيويورك، الرجل الاول الرجل الكبير هذا هو |
o Duque de Buckingham planeia invadir La Rochelle dentro de um mês. | Open Subtitles | دوق بكنغهام خطط لغزو لاروشيل في غضون شهر |
Segui o Duque de Albany à volta da Nova Iorque antiga. | Open Subtitles | لقد تتبعت دوق ألبنى فى أنحاء نيويورك القديمة هل تستمعين الى؟ |
Vossa Graça, o Duque de Buckingham, pelejará à plaisance com o conde de Newcastle. | Open Subtitles | صاحب السعاده دوق باكينجهام الان يبارز ايرل نيو كاسل |
Talvez seja uma boa ideia incluir o Duque de Suffolk nos nossos planos. | Open Subtitles | لعلها فكرة جيدة لو اشركنا دوق سوفولك في خططنا |
Já que V. Majestade deu a seu filho, o Duque de Richmond, sua própria moradia, ele acha que seja certo e apropriado que sua amada filha, a Princesa Maria, deve possuir a dela também. | Open Subtitles | منذ أن أعطى فخامته ابنه دوق ريتشموند مسكنه الخاص يعتقد انه من الصواب أن يمنح عزيزته الأميرة ماري أملاكها الخاصة |
Ou se ele já estiver prometido, talvez o Duque de Orleans, o filho mais jovem do Rei Francisco. | Open Subtitles | أو ربما وعد الدوفين دوق اروليانز الابن الأصغر للملك فرانسيس |
Talvez fosse boa ideia incluir o Duque de Suffolk nos nossos planos. | Open Subtitles | لعلها فكرة جيده أن نشرك دوق سافولك في خططنا |
Vossa Majetade deve ser informada de que Sua Graça, o Duque de Norfolk, tendo apanhado o Suor, solicitou ser autorizado a regressar a Londres com o propósito de consultar um médico. | Open Subtitles | اعلم يا صاحب الفخامة أن دوق نورفولك بعد إصابته بالتعرق طلب السماح له بالعودة إلى لندن لمقابلة الطبيب |
Bem, tal como dizem, o Duque de Devonshire deve ser o único homem na Inglaterra... que não está apaixonado por sua esposa. | Open Subtitles | - حسنا , كما يقال , دوق " ديفونشاير " يجب أن يكون الرجل "الوحيدفي "انكلترا, الذي لا يحب زوجته |
É originária da Dinamarca, e casaram-na aos 13 anos com o Duque de Milão, Francesco Sforza, que morreu um ano depois. | Open Subtitles | ولدت في الدنمارك تزوجت في سن 13 من دوق ميلان ، فرانشيسكو سفورزا الذي توفي بعد زواجهما بعام |
Senão, não teremos o Duque de York que todo o reino deseja. | Open Subtitles | وإلا فلن يكون لدينا دوق ليورك والذي يرغب به جميع من بالمملكة |
Sim. E o Duque de Wellington e a Rússia, ou algo assim. | Open Subtitles | نعم دوق ويلينجتون و روسيا او شيء مثل هذا |
Meus Lordes, devo dizer-vos que um enviado especial da Corte do imperador, o Duque de Nájera, virá fazer-nos uma visita não oficial. | Open Subtitles | أيها اللوردات , لا بد لي ان اقول لكم أن مبعوثا خاصا من البلاط الامبراطوري يدعى دوق ناخيرا سيقوم بزيارة غير رسمية لنا |
Sua Majestade ficaria radiante se ela gerasse o Duque de York. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن سعادة جلالته ستكون غامرة اذا قامت بإنجاب دوق يورك |
Sua Alteza havia deduzido que o futuro noivo seria, o próprio Gonfaloniere, o Duque de Gandia. | Open Subtitles | لقد ظن جلالته بأن العروس المستقبليه إلى فخامته بنفسه دوق غانديا |
Em especial quando ela conhece o Duque de Nemours. | Open Subtitles | تحديداً عنما تقابلت لأول مرة مع دوق بلدة نمور |
Se estiver de acordo, senhora, pensamos que o Duque de Windsor deve se juntar aos duques de Gloucester, Kent e Edimburgo. | Open Subtitles | إن كنت موافقة يا سيدتي نرى أن على دوق "ويندزور". أن ينضم إلى دوق "غلوستر" ودوق "كنت" ودوق "إدنبره". |