"o duque de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دوق
        
    • ودوق
        
    Vou falar sobre paz com o Duque de Lorena. Open Subtitles انا ذاهب لاجراء محادثات سلام مع دوق اللورين.
    De vez em quando, se era um navio imponente, até vinha um membro da família real, o Duque de Edimburgo, a princesa Ana, ou outros. TED أحيانا حين تكون هناك سفينة مهمة، يدعون أحد أفراد العائلة المالكة، دوق إدنبره أو الأميرة آن أو أحد ما.
    Sua Mercê, o Duque de Wellington, convida-vos a salvar as vossas vidas. Concordareis em render-vos? Open Subtitles دوق ولينجتون ، يدعوكم لإنقاذ حياتكم هل توافقوا على الإستسلام ؟
    o Duque de Nova York! O número um. O grande chefe. Open Subtitles دوق نيويورك، الرجل الاول الرجل الكبير هذا هو
    o Duque de Buckingham planeia invadir La Rochelle dentro de um mês. Open Subtitles دوق بكنغهام خطط لغزو لاروشيل في غضون شهر
    Segui o Duque de Albany à volta da Nova Iorque antiga. Open Subtitles لقد تتبعت دوق ألبنى فى أنحاء نيويورك القديمة هل تستمعين الى؟
    Vossa Graça, o Duque de Buckingham, pelejará à plaisance com o conde de Newcastle. Open Subtitles صاحب السعاده دوق باكينجهام الان يبارز ايرل نيو كاسل
    Talvez seja uma boa ideia incluir o Duque de Suffolk nos nossos planos. Open Subtitles لعلها فكرة جيدة لو اشركنا دوق سوفولك في خططنا
    Já que V. Majestade deu a seu filho, o Duque de Richmond, sua própria moradia, ele acha que seja certo e apropriado que sua amada filha, a Princesa Maria, deve possuir a dela também. Open Subtitles منذ أن أعطى فخامته ابنه دوق ريتشموند مسكنه الخاص يعتقد انه من الصواب أن يمنح عزيزته الأميرة ماري أملاكها الخاصة
    Ou se ele já estiver prometido, talvez o Duque de Orleans, o filho mais jovem do Rei Francisco. Open Subtitles أو ربما وعد الدوفين دوق اروليانز الابن الأصغر للملك فرانسيس
    Talvez fosse boa ideia incluir o Duque de Suffolk nos nossos planos. Open Subtitles لعلها فكرة جيده أن نشرك دوق سافولك في خططنا
    Vossa Majetade deve ser informada de que Sua Graça, o Duque de Norfolk, tendo apanhado o Suor, solicitou ser autorizado a regressar a Londres com o propósito de consultar um médico. Open Subtitles اعلم يا صاحب الفخامة أن دوق نورفولك بعد إصابته بالتعرق طلب السماح له بالعودة إلى لندن لمقابلة الطبيب
    Bem, tal como dizem, o Duque de Devonshire deve ser o único homem na Inglaterra... que não está apaixonado por sua esposa. Open Subtitles - حسنا , كما يقال , دوق " ديفونشاير " يجب أن يكون الرجل "الوحيدفي "انكلترا, الذي لا يحب زوجته
    É originária da Dinamarca, e casaram-na aos 13 anos com o Duque de Milão, Francesco Sforza, que morreu um ano depois. Open Subtitles ولدت في الدنمارك تزوجت في سن 13 من دوق ميلان ، فرانشيسكو سفورزا الذي توفي بعد زواجهما بعام
    Senão, não teremos o Duque de York que todo o reino deseja. Open Subtitles وإلا فلن يكون لدينا دوق ليورك والذي يرغب به جميع من بالمملكة
    Sim. E o Duque de Wellington e a Rússia, ou algo assim. Open Subtitles نعم دوق ويلينجتون و روسيا او شيء مثل هذا
    Meus Lordes, devo dizer-vos que um enviado especial da Corte do imperador, o Duque de Nájera, virá fazer-nos uma visita não oficial. Open Subtitles أيها اللوردات , لا بد لي ان اقول لكم أن مبعوثا خاصا من البلاط الامبراطوري يدعى دوق ناخيرا سيقوم بزيارة غير رسمية لنا
    Sua Majestade ficaria radiante se ela gerasse o Duque de York. Open Subtitles أنا متأكدة من أن سعادة جلالته ستكون غامرة اذا قامت بإنجاب دوق يورك
    Sua Alteza havia deduzido que o futuro noivo seria, o próprio Gonfaloniere, o Duque de Gandia. Open Subtitles لقد ظن جلالته بأن العروس المستقبليه إلى فخامته بنفسه دوق غانديا
    Em especial quando ela conhece o Duque de Nemours. Open Subtitles تحديداً عنما تقابلت لأول مرة مع دوق بلدة نمور
    Se estiver de acordo, senhora, pensamos que o Duque de Windsor deve se juntar aos duques de Gloucester, Kent e Edimburgo. Open Subtitles إن كنت موافقة يا سيدتي نرى أن على دوق "ويندزور". أن ينضم إلى دوق "غلوستر" ودوق "كنت" ودوق "إدنبره".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more