ويكيبيديا

    "o envelhecimento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشيخوخة
        
    • التقدم في السن
        
    • التقدم في العمر
        
    • الكبر
        
    • بالعمر
        
    Os fatores por detrás deste processo são variados e complicados, mas o envelhecimento é provocado pela morte e disfunção das células. TED إن العوامل المحرّكة وراء هذه العملية متنوعة ومعقدة، ولكن الشيخوخة هي في نهاية المطاف ناجمة عن موت الخلايا وخللها.
    A dimensão a que fui era tão avançada que parou o envelhecimento. Open Subtitles البعد الذي زرته كانَ متقدماً جداً.. حتى أنهُ بإستطاعتهم منع الشيخوخة.
    Alguma vez desejaram ficar jovens mais um pouco e adiar o envelhecimento? TED هل رغبتم يوماً في البقاء شباباً مُدة أطول وتأخير الشيخوخة
    E não é o decorrer do tempo que complica o envelhecimento muito mais do que devia. TED وليس مرور الوقت هو ما يجعل التقدم في السن أصعب بكثير مما يجب أن يكون.
    Assim, elas decidiram criar um prédio de apartamentos que acreditam que inverterá o envelhecimento. TED لذا بدءوا بإنشاء مبنىً سكني اعتقدوا أنه سيعكس التقدم في العمر.
    Notas do Ridley sobre os testes em humanos na NIH indicam que não via o envelhecimento como inevitável, mas como uma doença oportunista. Open Subtitles ملاحظات " ريدلى " عن التجارب الإنسانية أنه لا يرى الكبر كأمر حتمى و لكن كمرض إنتهازى
    Então fomos à procura de genes que regulassem o envelhecimento. TED لذلك خططنا للبحث عن جينات تتحكم في الشيخوخة
    E isso significa que a função normal deste receptor hormonal é o de acelerar o envelhecimento. TED ذلك يعني أن الوظيفة الطبيعية لمُستقبل الهرمون هو تسريع الشيخوخة
    Então, é como se o animal tivesse a Morte com a sua foice dentro de si, a acelerar o envelhecimento. TED يُشبه ذلك حيواناً في داخله حاصدة شرسة تُسرع الشيخوخة
    Diz-nos que o envelhecimento está sujeito ao controlo dos genes, e especificamente das hormonas. TED انه يقول ان الشيخوخة مُتحمكم بها من قبل الجينات وبخاصة الهرمونات
    Então, isto são pistas que sugerem que os humanos são susceptíveis aos efeitos das hormonas para o envelhecimento. TED تلك هي مؤشرات تقترح ان البشر سريع التأثر بتأثيرات الهرمونات على الشيخوخة
    Há imensas proteínas diferentes que são conhecidas por afectar o envelhecimento. TED هناك العديد من البروتينات المختلفة التي من المعروف انها تؤثر في الشيخوخة
    E portanto há fatores no sangue velho que aceleram o envelhecimento. TED وعليه هناك عوامل بالدم المسن تسرع من الشيخوخة.
    Nos últimos 114 anos, toda a gente, incluindo cientistas, confundiram erradamente o Alzheimer com o envelhecimento. TED خلال الـ 114 عاما الماضية، أخطا الجميع بما فيهم العلماء باعتبار الزهايمرز هو الشيخوخة.
    Estas são as desculpas incríveis que as pessoas dão para o envelhecimento. TED وهناك عدد لا حصر له من الحجج التي يبرّر بها النّاس الشيخوخة.
    Menos stress, retarda o envelhecimento e poupamos em cuidados de saúde. Open Subtitles وقلق أقل سوف يُساعد على بطئ عملية الشيخوخة والتي ستساعد بإنقاذ التكاليف الطبية
    Se a nossa hipótese estiver certa, os nanócitos só serviam para imitar o envelhecimento. Open Subtitles إذا نظريتنا صحيحة، خلايا النانو في نظامك كان دورها تقليد الشيخوخة
    Não me preocupa o envelhecimento embora esteja a ficar careca em cima. Open Subtitles وأنا لا يقلقني التقدم في السن أنا لست واحداً من هؤلاء الشخصيات
    Potencialmente, isto significa que poderemos deter o envelhecimento TED بذلك قد نتمكن من ايقاف التقدم في العمر أو حتى عكسه.
    Usando os componentes genéticos da progeria, consegui inverter o envelhecimento da mesma maneira que a doença o acelerava. Open Subtitles " بإستخدام المكونات الجينية للـ " بروجيريا كنت قادرا على عكس عملية الكبر بنفس الطريقة التى يعجله بها المرض
    Esta curva é uma função da forma como o envelhecimento afecta o cérebro. TED المنحنى هو طريقة تأثير التقدم بالعمر على الدماغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد