ou "Como foi a sua viagem à Albânia? ", ou algo desse género. Estas são duas entidades muito diferentes, o eu que vive a experiência e o eu que recorda, e sentir-se confundido no meio dos dois faz parte da confusão quanto à noção de felicidade. | TED | تلك هما شيئين مختلفين جدا ، نفسية التجربة و نفسية الذاكرة والخلط بينهما هو جزء من الكارثة لمفهوم السعادة. |
Isto é um conflito direto entre o eu que vive a experiência e o eu que recorda. | TED | الآن هذا هو تناقض مباشر بين نفسية التجربة ونفسية الذكرى. |
E a forma como o gastamos deveria ser relevante. Mas isso não é a história que o eu que recorda guarda para nós. | TED | وكيفية قضائها، سيبدو مترابطاً، لكن ليست تلك القصة التي تبقيها لنا نفسية الذكرى. |
Por isso, temos o eu que recorda e o eu que vive a experiência, que são bastante distintos. | TED | إذاً فنحن لدينا نفسية الذكرى ونفسية التجربة، وهما حقاً مستقلتان. |
Aceito o eu que está metido nesta aventura. | Open Subtitles | أنا أنقب في ذاتي من في هذه المغامرة؟ |
Mas não é assim que funciona para o eu que recorda. | TED | وليست تلك نفس الطريقة التي تعمل بها نفسية الذكرى. |
Mas, o eu que recorda faz mais do que relembrar e contar histórias. | TED | الآن، تقوم نفسية الذكرى بأكثر من التذكر وإخبار القصص. |
o eu que vive a experiência não tem qualquer voto nesta escolha. | TED | نفسية التجربة ليس لديها قرار في هذا الخيار. |
Portanto, podem perguntar: "Quão feliz é o eu que vive a experiência?" | TED | إذاً يمكنك طرح سؤال: كم هي سعيدة نفسية التجربة؟ |
Em relação ao outro eu, o eu que recorda, a história é diferente. | TED | بالنسبة للنفسية الأخرى، نفسية الذكرى، تحصل على قصة مختلفة. |
É o eu que sente que o médico aborda, quando o médico pergunta: "Dói quando eu toco aqui?" | TED | إنها نفسية التجربة التي يصلها الطبيب -- كما تعلمون، حينما يسأل الطبيب، " هل يؤلمك الآن عندما ألمسك هنا؟" |
o eu que recorda é um contador de histórias. | TED | الآن نفسية الذاكرة تروي القصص. |
Desta forma, o tempo é realmente a variável crítica que distingue o eu que recorda de um eu que vive a experiência. O tempo tem muito pouco impacto nesta história. | TED | وبهذه الطريقة، فان الوقت في الواقع متغير حرج يقوم بالتفريق بين نفسية الذكرى من نفسية التجربة. للوقت تأثير قليل على هذه القصة. |
Basicamente podem olhar para isto como a tirania do eu que recorda, e podem pensar acerca do eu que recorda como se arrastasse o eu que vive a experiência através das experiências que o eu que vive a experiência não necessita. | TED | ويمكنك في الأساس النظر لهذا، كما تعلمون، بفعل طغيان نفسية الذكرى، يمكنك التفكير بنفسية الذكرى كنوع من إسقاط نفسية التجربة على التجارب التي لا تحتاجها نفسية التجربة. |
E depois existe o eu que recorda. o eu que recorda é o que mantém os registos e guarda a história da nossa vida, e é aquele que o médico aborda quando pergunta: "Como se tem sentido ultimamente?" | TED | ثم هناك نفسية الذكرى، ونفسية الذكرى هي التي تبقي النتيجة، وتحافظ على قصة حياتنا، وهي تلك التي يقترب منها الطبيب عند طرح السؤال، " كيف كنت تحس مؤخراً؟" |
Se fizermos isso durante alguns minutos, o eu que vive a experiência do paciente A sente-se pior. e o eu que recorda do paciente A sente-se muito melhor, porque agora oferecemos ao paciente A uma história melhor sobre a sua experiência. | TED | وإذا فعلت ذلك لعدة دقائق، فأنك قد جعلت نفسية التجربة للمريض "أ" أسوأ حالاً، ولديك نفسية الذكرى للمريض "أ" أفضل حالاً بكثير، لأنك الآن تركت المريض "أ" مع قصة أفضل حول تجربته. |
Aceito o eu que está metido nesta aventura. | Open Subtitles | أنا أنقب في ذاتي من في هذه المغامرة؟ -جيد |