Esta imagem, em particular, captou realmente a nossa atenção na altura, porque de facto resume o evento. | TED | هذه الصورة بالذات جلبت حقا انتباهنا في الحين، لأنها تلخص إلى حد كبير هذا الحدث. |
E o Connor deu-me o privilégio de poder organizar o evento. | Open Subtitles | وكان كونكر لطيف معى في السماح بقيامى بتنظيم هذا الحدث |
A apresentação da mãe de Whistler vai ser o evento mais importante desta Galeria. | Open Subtitles | الكشف على أم ويستلر الشيء الأكثر أهمية للحدث في هذا المعرض |
Falta um dia para o evento, e até agora tem sido um grande dia. | Open Subtitles | اليوم الأول للحدث ، و هو يوم عظيم حتى الان |
Por isso, vou mostrar-vos um pequeno excerto da maqueta que fizemos com algumas dessas vozes, mas ficam com uma ideia da poesia da reflexão de todos sobre o evento. | TED | وسأقوم الآن بعرض مقتطف قصير لنموذج حقيقي قمنا به لهذه الأصوات، ولكن ستشعرون بذلك حقا برواية كل شخص خلال هذه الحادثة. |
Vamos então começar com o evento que fez a sua reputação como militante. | Open Subtitles | إذاً فلنبدأ بالحدث الذب جعلَ سمعتكِ تبدو كحملة صليبية كتغيير |
Isso é excelente, já estava pensando em cancelar o evento principal. | Open Subtitles | هذا ممتاز كنت على وشك إلغاء الحدث الرئيسي |
Não acredito que o evento idiota da Cate seja naquele bar. | Open Subtitles | أكثر من الموجودين في الحانة لا أستطيع أن أصدق ذلك ، هذه الحانة تستضيف حدث كايت المغفل |
Então, o que vimos em tua casa, o evento na cantina... | Open Subtitles | إذن ما رأيناه في منزلك، ذلك الحدث في الكافتيريا... |
Já agora, gostais dos preparativos para o evento de amanhã à noite? | Open Subtitles | بالمناسبه هل اعجبتك تحضيراتي من اجل حدث الغد مساء؟ |
Designei um jornalista para fazer o meu perfil, em conjunção com o evento. | Open Subtitles | اتعلم، لقد قُمت بتعيين صحفي لكتابة تقرير عن سيرتي الشخصية بالتزامن مع الحدث |
Verdade seja dita, temia que o evento passasse sem nada digno de nota este ano. | Open Subtitles | للأمانة ، كنت أخشى أن يمر هذا الحدث.. بدون شئ ملفت هذا العام |
Preciso de dados que me digam que o evento está contido, capitão. | Open Subtitles | أريد بيانات على احتواء هذا الحدث أيّها القائد. |
O Major Summers quer que me certifique que o evento correrá sem sobressaltos. | Open Subtitles | الرائد فصل صيف ديه لي رؤية إليها ان هذا الحدث تنفجر بنجاح، |
Portanto o evento começa às 3 horas na sala de apresentação e...! | Open Subtitles | تحدّد للحدث أن يبدأ في الثالثة في قاعة التقديم و... أوه |
É só para apimentar o evento, Senador. | Open Subtitles | كلا إنما لمحاولة إضافة بعض الإثاره للحدث يا سيناتور |
É só para apimentar o evento, Senador. | Open Subtitles | كلا إنما لمحاولة إضافة بعض الإثاره للحدث يا سيناتور |
Afinal, você estava no aeroporto quando ocorreu o evento. | Open Subtitles | إن لم تكن لأي سبب آخر سوى أنك كنت في المطار عند وقوع الحادثة |
Vou precisar de todos os arquivos sobre o evento, se mos puderem enviar. | Open Subtitles | أحتاج لأن ألقي نظرة على تاريخه المرضي منذ تلك الحادثة إذا استطعت أن ترسلهم لي |
A super estrela que vencer o evento principal desta noite será o novo campeão da WWE! | Open Subtitles | النجم الذى سيفوز بالحدث الرئيسى الليله. سوف يكون البطل الجديد للدبليو دبليو اي. |
Isto é só para vos abrir o apetite para o evento principal. | Open Subtitles | هذه فقط لتسيل لعابك من أجل الحدث الرئيسي |
A Ópera está a receber o evento dos mestres da moda. | Open Subtitles | إن دار الأوبرا تستضيف حدث أسياد الموضة هذا الأسبوع. |
Mas vou tentar, porque os amigos e a família do Joel deviam saber que o evento que ele passou tantas horas a planear juntou mais de 150 mil dólares, para o Hospital Infantil a noite passada. | Open Subtitles | و لكني سأقوم بالتجربة لأني أعتقد بأن أصدقاء جويل و أسرته يجب أن يعرفوا ذلك الحدث الذي قضى العديد من الساعات بالتخطيط لجمع أكثر من 150.000 دولار |
Devemos chegar mesmo a tempo para o evento na quinta dos Plowman. | Open Subtitles | سوف يوصلنا هذا مباشرة إلى حدث الغد في مقر آل (بولمان) |
Achamos começar as coisas com o evento de imprensa aqui. | Open Subtitles | كنا نظن أننا سوف نبدأ الأمور مع الحدث الصحفي هنا |