Recuperam o excesso de alimentos de mercearias locais e vendem-no com descontos até 50%. | TED | فهم يسترجعون الطعام الفائض من محلات الخضار ويبيعونه بخصم يصل 50 بالمئة من سعره. |
o excesso de nitrogénio pode dever-se também a respiração animal. | Open Subtitles | الفائض من ثاني اكسيد الكربون قد يكون ايضا ما يتبقى من تنفس الحيوانات |
Morgue temporária para o excesso, mas é topo de gama. A merda do FBI. | Open Subtitles | مشرحة ميدانيّة بسبب الفائض ولكنها أحدث شيء، المباحث الملاعين |
Durante a História da Humanidade, a fome tem sido um problema muito maior do que o excesso de comida. | TED | على مدة تاريخ البشر، الجوع مشكلة أكبر من الإفراط في الأكل. |
o excesso de álcool pode provocar lesões hepáticas e cancro do recto. | Open Subtitles | الإفراط بشرب الكحوليات قد يسبب أضرار في الكبد وسرطان المستقيم |
Não há sinal de anafilaxia, mas as pupilas dilatas e o excesso de saliva sugerem alguma substância estranha. | Open Subtitles | -ليس هناك أثر على الحساسيّة المفرطة ، لكن بؤبؤاه المتوسّعان ولعابه المُفرط يُشيران إلى مادّة غريبة. |
Entristecem-me as tuas penitências, o excesso dos teus sacrifícios. | Open Subtitles | ...ندمك وتضحياتك تصيبني |
E correr para queimar o excesso... do que quer que seja. | Open Subtitles | إذهب لحرق بعض الفائض لديكِ من... أياً كان ما لديكِ |
o excesso de água é desviado para estes colectores de drenagem. | Open Subtitles | الماء الفائض يبقى هنا .في أنابيب التصريف هذه |
Elas devem consumir o excesso de oxigénio no sangue. | Open Subtitles | لابد وأنهم يتخلصون من الأكسوجين الفائض عن طريق الدم |
A minha suspeita é que... como tu acumulas dados visuais, o excesso pode ser reinterpretado... pela tua rede neural em imagens aleatórias. | Open Subtitles | أعتقادي أن، كلما تتراكم عليك البيانات المرئية، الفائض يمكن تفسيره |
A frutose, por outro lado, é metabolizada principalmente pelo fígado. Quando o fígado fica sobrecarregado com frutose muito doce, o excesso é metabolizado em gordura. | TED | سكر الفواكه، من ناحية أخرى يتم استقلابه أساساً في الكبد، وعندما يثقل كبدك بسكر الفواكه الحلو جداً يتم تحويل الفائض إلى دهون. |
E qual acha que é a barreira que limita o excesso de diversidade nos parâmetros dos negócios, e o que acha que pode influenciar uma mudança nesses parâmetros mas também interromper o excesso de gerações de pessoas num lugar? | TED | وما رأيك هو الحاجز الذي يحد من الفائض من التنوع في جميع إعدادات العمل وما رأيك يمكن أن يؤثر على التغيير في هذا الإعداد ولكن أيضًا لتعطيل فيضان أجيال من الناس البقاء في المكان؟ |
Não explica o fígado. - o excesso de acetaminofeno, sim. | Open Subtitles | الإفراط في الأسيتامينوفين يفسّر ذلك |
Isso acontece com o excesso de digitálicos. | Open Subtitles | هذا يحدث عند الإفراط في الأعشاب |
Admiro o teu entusiasmo, mas o excesso de confiança é uma fraqueza. | Open Subtitles | أوافق على الحماسه التي لديك، ولكن الثقة المفرطة تكون فخ. |
E cuidado com o excesso de confiança. | Open Subtitles | عليك أن تكوني حذرة من الثقة المفرطة |
Entristecem-me as tuas penitências, o excesso dos teus sacrifícios. | Open Subtitles | ...ندمك وتضحياتك تصيبني |