ويكيبيديا

    "o fato" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البذلة
        
    • بدلته
        
    • بذلتك
        
    • البدله
        
    • هذه البدلة
        
    • الزي
        
    • تلك البدلة
        
    • بدلتي
        
    • بدلة رسمية
        
    • بذلة
        
    • بذلتي
        
    • البزة
        
    • البزّة
        
    • الزى
        
    • الحلّة
        
    Sim, tens a pronúncia, o fato e o sarcasmo, mas não passas de um monstro, tal como os outros. Open Subtitles .. لذا أجل, لديك اللهجة و و لديك البذلة و التعليقات الساخرة لكن في النهاية, أنت وحش
    Arruínaram o fato dele. Open Subtitles . و من ثم جن جنونه لأنهم لطخوا بدلته أو شيء كهذا
    - Vai tomar banho, eu trago o fato. - Yankee cobardolas. Open Subtitles ــ أنت إغتسل، وأنا سأشتري بذلتك ــ أيها الشمالي الصغير
    Tudo o que ele tinha de fazer era sentar-se atrás de uma secretária, vestir o fato e não ser preso. Open Subtitles كل ماكنه عليه هو ان يجلس في المكتب ويرتدي البدله
    E se o fato não é para o proteger de nós? Open Subtitles ماذا أذا كانت هذه البدلة هي التي تحمينا منه الآن؟
    o fato está coberto de sangue da vítima, mas não há nenhuma perfuração de faca no tecido. Open Subtitles الزي مغطى بدم الضحية و لكن لا توجد في النسيج . أي أثار لثقوب السكين
    Deus sabia que, quando roubei o fato, acabaria por vos encontrar. Open Subtitles الرب يعرف أنني عندما أخذت تلك البدلة سينتهي بي الأمر معكم
    Mas tínhamos de tomar um duche antes de entrarmos na piscina e eu tomava, mas vestia o fato de banho e uma t-shirt. Open Subtitles لكن عليك أن تتحمّم قبل أن تدخل لحوض السباحة لذا كنت أود فعل هذا، لكن كان علي إرتداء بدلتي و قميصي
    A segunda iteração é o fato de mergulho críptico, ou o fato que tenta esconder quem o usa na coluna de água. TED نفس الأمر في حالة بذلة السباحة الخفية، أو البذلة التي تحاول اخفاء من يرتديها في عمود المياه.
    Ele arranjou o fato muito bem. Gostas? Open Subtitles لا تعرف كم تبدو أنيقاً بهذه البذلة أتعجبك؟
    Ouve-me lá. Tens o fato posto e nadas melhor do que eu, não é? Open Subtitles استمع لى , لديك البذلة وانت افضل منى فى السباحة اليس كذلك ؟
    O Pai Natal caiu do telhado e o pai vestiu o fato. Open Subtitles بابا نويل سقط من على السطح وأبى أرتدى بدلته
    Foi buscar o fato a 7 de Novembro de 1958. Open Subtitles اشترى بدلته الجديدة في السابع من تشرين الثاني عام 1958 و دفع ثمنها نقداً
    Tens o fato cheio de vodka. Open Subtitles انظر الآن، لقد أغرقتْ الفودكا بذلتك بالكامل
    Se não fosse o fato de 4 mil dólares, eu diria que não pertences aqui. Open Subtitles اذا لم تكن ترتدى هذه البدله الغاليه كنت سأقول ان لا تنتمى الى هذا المكان على الاطلاق
    Cuidado com o fato, também. Isto é velho. É uma antiguidade, sabiam? Open Subtitles يجب ان ترى هذه البدلة انها قديمة جدا كما تعلم
    Este é o fato que usei quando fiz a foto do supermercado. TED هذا هو الزي الذي كنت أرتديه عندما قمت بتلك اللوحة.
    Seriam precisos três de si para encher o fato. Open Subtitles سيتطلب الأمر ثلاثة منك لملء تلك البدلة
    Bom, por favor envie-me o fato de café, imediatamente! Open Subtitles حسناً.. رجاء إرسل بدلتي السمراء فوراً..
    Só uma vez, quando digo veste o fato, desejava que vestisses um fato. Open Subtitles لمرة واحدة حينما اقول ارتدي بدلة رسمية, اتمنى ان ترتدي واحدة.
    O ácido está a comer-me o fato! Open Subtitles -الحمض يتآكل بذلتي, حسناً؟ إنه يتآكل بذلتي اللعينة! -حسناً؟
    O outro problema era que o fato era tão flutuante que tiveram que me prender os pés para me impedir de flutuar. TED وكان هنالك مشكلة أُخرى أن البزة التي أرتديت كانت قابلة للطوف بشدة لذا كان يجب أن أربط قدمي لكي أمنع نفسي من الطوف
    Com sorte, o fato será forte o suficiente para trazer... 18 quilos? Open Subtitles على أمل أن تكون البزّة قويّةً ! كفايةً لتحمل 40 باونداً
    Fica tão giro com o fato da Speedo. Open Subtitles يبدو رائعاً فى الزى
    E então, experimentei-o eu. Não quero comprar o fato que te chamou a atenção, mas ao mesmo tempo, gosto mesmo do fato. Open Subtitles قمت بإرجاعها ، فجربتها أنا ، أنا حقاً لا أرغب في أخذ نفس الحلّة التي وضعت عيناك عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد