Ah, e já agora, se o fizerem em completo silêncio, fazem-no muito melhor e muito mais rápido. | TED | وبالمناسبة، إذا قاموا بذلك بصمت مطبق فإنهم يفعلون ذلك بشكل أفضل وأسرع أيضًا. |
E quando eles o fizerem, eles vão se reencontrar, | Open Subtitles | و عندما يفعلون ذلك سوف يضطرون إلى مقابلة بعضهم مرة أخرى |
Eles voltarão para lutar uma última vez. E quando o fizerem, estarei com eles. | Open Subtitles | سيستديرون ويقومون بآخر وقفة لهم إن كنتُ أفهمهم ، وحينما يفعلوا سأكون معهم |
E se o fizerem, acho que isso vale mais do que 100.000 dólares. | Open Subtitles | إذا لم يفعلوا ، أعتقد أن ذلك يستحق أكثر من 100 ألف دولار |
Mas se o fizerem, não te dê cuidado... que não te deixo cá ficar. | Open Subtitles | إذا هم فعلوا ذلك، لا تقلق أنا لن أتركك ورائي |
Se não o fizerem, a emissão não será credível. | Open Subtitles | اذا لم تفعلوا , هذا البرنامج سيفقد مصداقيته |
Imitam-se os sinais e, se o fizerem bem, o dispositivo que estamos a atacar nem sabe que está a ser imitado. | TED | تقوم بمحاكاة هذه الإشارات ، وإذا قمت بذلك بطريقة صحيحة ، الجهاز الذي تقوم بمهاجمته ، لا يتمكن حتى من معرفة أنه تم خداعه . |
Chegará o tempo em que nos declararão guerra, e quando o fizerem... terei o meu próprio exército privado para me proteger. | Open Subtitles | وسيأتي الوقت الذي سيعلنون فيه الحرب على نوعنا، وعندما يفعلون سيكون لدي جيشي الخاص ليحموني |
é uma questão de tempo, até que os da minha raça me venham resgatar e, quando o fizerem, não haverá sítio onde te possas esconder. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت فحسب حتى يأتى قومى لإنقاذى و عندما يفعلون ، لن يوجد فى الكون مكان يحميك |
Porque vão começar a disparar contra ele e eu vou estar ao lado dele quando o fizerem. | Open Subtitles | لأنهم سيبدؤون بمهاجمته قريباً وسأكون واقفاً إلى جانبه عندما يفعلون أنتِ فتاة موهوبة. |
E quando o fizerem, todos os agentes Fulcrum que temos vão saber que o Chuck é o Intersect. | Open Subtitles | وعندما يفعلون كل عميل فولكرم لدينا سوف يعلم ان تشاك هو التداخل |
Eventualmente vão soltar-me desta cadeira, "camarada", e quando o fizerem, vou partir-te o nariz. | Open Subtitles | أخيراً, سوف يفكون قيودي, أيها الزميل و عندما يفعلون هذا, سوف أكسر أنفك |
Quando o fizerem, estaremos prontos. | Open Subtitles | . و عندما يفعلون ذلك سنكون عندها مستعدين |
Não podem rezar se não o fizerem. Não é limpo. | Open Subtitles | انهم لا يستطيعون الصلاة ما لم يفعلوا لانها تعتبر نجاسة |
Deixa-me dizer-te uma coisa, Donnie. Se não o fizerem, vão encontrar a tua garantia pessoal enrolada num tubo e enfiada pelo teu cu acima. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئا يا دوني , إذا لم يفعلوا فبعض الأشخاص سيجدون ضمانتك الشخصية مربوطة بأحد العواميد الموضوعة في مؤخرتك |
Se não o fizerem, as ações não valerão nada. | Open Subtitles | حسنا، إن لم يفعلوا فستكون هذه السلالة عديمة الفائدة. |
E quando o fizerem, vão passar pelo menos 2 Raptors em voo baixo pelo local do acidente. | Open Subtitles | عندما يفعلوا , ستحلق مركبتين علي الأقل على إرتفاع منخفض فوق موقع التحطم |
Näo sei. Se o fizerem, estou preparado para eles. | Open Subtitles | لا أدري ، ولكن إن فعلوا سأكون جاهزاً لهم |
Se eles o fizerem, terão muitos reféns mortos nas mãos. | Open Subtitles | إذا فعلوا ذلك فسيحصدون الكثير من الرهائن الموتى على أيديهم |
Porque quando o fizerem, ela promete um cavalo em cada estábulo, uma galinha em cada capoeira. | Open Subtitles | عندما تفعلوا ذلك هى تعدكم ان يكون هناك حصان بكل اسطبل دجاجة فى كل طبق |
E, se o fizerem no momento certo, isso entrará no coração dessa pessoa e estará com essa pessoa por onde for, para sempre. | TED | وإذا قمتم بذلك في الوقت المناسب، سيدخل قلوبهم، وسيبقى معهم أينما كانوا إلى الأبد. |
E quero que arrisquem comigo, porque se o fizerem... eu prometo-vos, que seremos... uma família mais forte e feliz. | Open Subtitles | وأنا اريد خوض هذه المخاطرة معى لأنكم لو فعلتم ذلك أعدكم بأننا سنصبح أسعد و أقوى عائلة |
Não há azar, se o fizerem aqui. | Open Subtitles | ولا جهاز، إن فعلتموها هنا لو توقف قطار نقل خلال سيره |