o Instituto de conselho matrimonial mais reputado da galáxia. | Open Subtitles | المعهد الأكثر نجاحاً في المجرة لتقديم المشورة للأزواج. |
Não a queimar livros. o Instituto do Egito foi incendiado a 17 de dezembro. Uma enorme perda cultural. | TED | لا لحرق الكتب. المعهد المصري تم حرقه في ال17 من ديسمبر، وكانت خسارة ثقافية فادحه. |
Foi patrocinada pela Associação Americana do Cancro e feita em colaboração com o Instituto Nacional do Cancro. | TED | وذلك بالتعاون مع المعهد الوطني للسرطان. |
"À eternidade, à glória, ao futuro." Você desaprova o Instituto Collar? | Open Subtitles | الى الأبدية الى المجد الى المستقبل هل تعارض معهد كولار؟ |
Tal como o Instituto Para a Justiça, também financiado pelos Koch. | Open Subtitles | وكذلك معهد العدالة, الذي تم تأسيسه من قبل الأخوان كوخ. |
Jake Rowland, 35 anos, engenheiro da AVR, o Instituto de Pesquisas Aéreas. | Open Subtitles | جيك رولاند، 35 عاما، مهندس في م.س.ه، معهد بحوث سرعة الهواء. |
o Instituto vai ficar em Hudson, no norte de Nova Iorque Estamos a tentar criar uma ideia com Rem Koolhaas. | TED | سيتم تأسيس المعهد بهدسن، شمال ولاية نيويورك، ونحن في طور محاولة بناء فكرة مع ريم خولاس. |
Colaborou com a polícia de Berlim para acabar com a discriminação das pessoas LGBT e contratava-os para o Instituto. | TED | عمل مع دائرة الشرطة في برلين لإنهاء التمييز ضد الأشخاص المثليين. ووظفهم في المعهد. |
Aqui é o Instituto de Ciência e Tecnologia Avançada da Coreia do Sul. | TED | كان هذا في المعهد الكوري للعلوم التكنلوجيا المتقدمة. |
No início desta noite, o general Martin J. Hollister foi homenageado pela sua Alma Mater, o Instituto Militar dos Fuzileiros. | Open Subtitles | فى وقت سابق هذا المساء, تم تكريم الجنرال مارتن هوليستر من مدرسته الأم المعهد العسكرى البحرى |
Hoje é um grande dia para o Instituto dos Muito, Muito Nervosos. | Open Subtitles | إنه ليومٌ عظيمٌ هنا في المعهد ، العصبي جداً جداً |
Numa tentativa de lhe prestar um reconhecimento há muito merecido, o Instituto Americano de Engenharia Elétrica decidiu premiar Tesla com a prestigiada Medalha Edison. | Open Subtitles | في محاوله لنسب بعض الفضل اليه المعهد الامريكي لعلماء الكهرباء قرر منح تيسلا اعي وسام لديهم وهو ميداليه أديسون |
Sabes, o Instituto oferece formação técnica. | Open Subtitles | هل تعلم , المعهد العالي يتيح فرصة التدريب للمصنعين. |
o Instituto Nacional de Saúde está preocupado que esta doença, o que quer que seja, possa sofrer uma mutação e passar para a população em geral. | Open Subtitles | واحد من كل خمسه هذا بالنسبه لليوم المعهد الوطني للصحه قلق بخصوص هذا المرض مهما كان |
Muitos de vocês conhece-me dos meus dias de Palm e de Handspring, e dirijo um instituto científico sem fins lucrativos, o Instituto Redwood Neuroscience em Menlo Park, | TED | ولكنني أيضا أدير معهد بحوث علمية غير ربحي يدعى معهد ريد وود لعلم الأعصاب في مينلو بارك، |
E estou maravilhado por o Instituto de Contabilistas no Reino Unido | TED | وانا مسرور لان معهد محاسبين شارترد في المملكة المتحدة |
Nos Estados Unidos, o Instituto da Medicina apresenta números próximos dos 100 000. | TED | في الولايات المتحدة, قدّر معهد الطب عدد 100,000. |
De uma maneira similar, nós criámos o Instituto do Filme de Doha. | TED | بطريقة مماثلة، انشأنا مهرجان معهد الدوحة للأفلام. |
o Instituto do Filme de Doha é uma organização para o ensino do filme e do cinema. | TED | الآن معهد الدوحة للأفلام هي منظمة لتعليم الناس السينما وصناعة الأفلام. |
Mas os EUA, o Instituto Carnegie, o Stanford, a Associação Americana de Neurologia levaram isso muito longe. | TED | ولكن الولايات المتحدة، معهد كارنيجي، جامعة ستانفورد، الجمعية العصبية الأمريكية ذهبوا بها إلى حد بعيد حقا. |
Os meus colegas no Grupo de Especialistas do Crocodilo, da IUCN, o Banco de Crocodilos de Mandras, uma ONG, a World Wildlife Fund, o Instituto de Vida Selvagem, da Índia, os Departamentos da Floresta, e o Ministério do Ambiente, trabalhamos todos em conjunto. | TED | الزملاء في الفريق المتخصص للتمساح في الطبيعة، بنك مادرس للتماسيح و ان جي او كمُمَول عالمي والمعهد الهندي للحياة البرية قسم الغابات الاستوئية ووزارة البيئة، وعملنا كلنا على أشياء |
Os registos deles sugerem que foi para o Instituto Shekba de Ensino Superior. | Open Subtitles | وتشير سجلاتهم الى انها ذهبت لمعهد شقبة للتعليم العالي |