Afinal, o IRS não quer saber de um espectáculo que fracassou. | Open Subtitles | الأمر الأهم أن مصلحة الضرائب لا تدقق في المسرحيات الفاشلة |
Quando o IRS decide que algo é uma religião, passam a estar abrangidos pelas várias proteções da Primeira Emenda. | Open Subtitles | بمُجرّد أن تُقرّر مصلحة الضرائب أنه ديناً, فستتم حمايته بكافة اشكال الحماية التى يوفرها التعديل الأول للدستور. |
E o IRS adotou o programa. | TED | وقد قامت مصلحة الضرائب بتقديم البرنامج. |
A má notícia é que o IRS resolveu pedir um exame à nossa contabilidade. | Open Subtitles | والخبر السيئ هو أن مصلحة الضرائب طلبت فحص دخلك من هذا المكتب |
o IRS vai atrás da dívida das linhas aéreas. | Open Subtitles | مصلحة الضرائب تلاحق مجلس الطيران المحلى. |
o IRS registou mal o seguro de vida da minha esposa. | Open Subtitles | مصلحة الضرائب المدرجة التأمين على الحياة زوجتي خاطئ. |
Levei os arquivos para o IRS não saber do nosso pai. | Open Subtitles | تخلصوا من الملفات، وبالتالي فإن مصلحة الضرائب يكن يعرف شيئا عن أبينا. |
Ninguém investiga os lucros ilegais dele, como o IRS? | Open Subtitles | ، وقد يعلم شخصاْ ما بأموالك الغير شرعية ويشى بك الى مصلحة الضرائب |
Como se não tivesses chorado quando o IRS confiscou o teu condomínio. | Open Subtitles | وكأنك لم تبكي عندما صادرت مصلحة الضرائب شقتك |
Nem para a CMVM, nem para o IRS ou as minhas ex-mulheres. | Open Subtitles | لا من قِبل لجنة الأمن ولا مصلحة الضرائب ولا إحدى زوجاتي السابقات. |
Chamo-me Ben Thomas, trabalho para o IRS. | Open Subtitles | ـ إسمي هو بِن توماس أنا من مصلحة الضرائب |
Disse que trabalhava para o IRS, mas está a mentir-me. | Open Subtitles | ـ لقد قلت بأنك من مصلحة الضرائب لكنك تكذبُ علي |
Lembre-se, Sr. Axe, o IRS não se deixa encantar por camisas de estilo, conversa mansa e bebidas cor de rosa. | Open Subtitles | وتذكر سيد اكس مصلحة الضرائب لاتنسحر بالقميص الغالي والكلام الناعم والشراب الوردي |
Seria um crime federal influenciar o IRS. | Open Subtitles | إنها ستكون جريمة فدرالية إذا ما تم التأثير على مصلحة الضرائب |
Ela é só uma mulher para passar o tempo, mas o IRS está a pressionar-me, e não posso mexer em dinheiro. | Open Subtitles | حسناً , إنها تقضي وقتاً طويلاً في ليالي عاطفية جيدة بعكس مقدرتها على الدفع ولكن لديّ مصلحة الضرائب يتنفسون اسفل رقبتي |
Pela DGV e o IRS e outros 3 sites não oficiais. | Open Subtitles | طبقاً لمديرية المرور و مصلحة الضرائب و ثلاثة مواقع قانونية قليلاً على النت |
As boas notícias são que a dívida com o IRS foi saldada. | Open Subtitles | الخبر السارّ بأن مصلحة الضرائب تم السداد لهم. |
Começando por sermos honestos com o IRS sobre os nosso lucros. | Open Subtitles | ونبدأها , بكوننا صادقين مع مصلحة الضرائب حول أرباحنا |
o IRS quer 4000 notas em impostos, mais juros. | Open Subtitles | طلبت مصلحة الضرائب ضرائب تبلغ أربعــمائة دولار مع الفوائد. |
Por que você não ligua para o IRS e veja se você não pode fazer algum tipo de arranjo com eles? | Open Subtitles | لم لا تتصلى بمصلحة الضرائب وترى إن كان من الممكن أن تتفقى معهم؟ |
Tu não precisas de saber disso, e o IRS também não. | Open Subtitles | لا تحتاجين لمعرفة ذلك ولا خدمة الدخل المحلي أيضاً |