Mas se tu escolheres o lado errado, ela vai ser prejudicada. | Open Subtitles | لكن لو انتهى بك المطاف على الجانب الخطأ في هذه المشكلة فإنها ستتأذى |
Vocês escolheram o lado errado na guerra civil. | Open Subtitles | لقد اخترتم الجانب الخطأ في الحرب الأهلية |
Às vezes esqueço-me que estão lá e viro-me para o lado errado ou inclino-me. | Open Subtitles | أحياناً أنسى أنهم هناك و عندها أميل على الجانب الخطأ أو أنعكف على شيء |
Bolsos, diz ao Sean que está a olhar para o lado errado. | Open Subtitles | بوكيتس، أخبر شون أنه ينظر في الاتجاه الخاطئ. |
Ele fez com que olhasse para o lado errado e cortei a minha mão. | Open Subtitles | لقد جعلني أنظر في الاتجاه الخاطئ و قطعت يدي |
Não sei, e estás a tapar o lado errado do telefone. | Open Subtitles | لا أعلم، و أنتِ تغطين الجهة الخاطئة من الهاتف |
Puseste toda a gente a olhar para o lado errado. | Open Subtitles | جعلتي الكل يبحث في الطريق الخاطيء |
Preocupámo-nos sempre com o lado errado. | Open Subtitles | كنا ننظر دائماً في الإتجاه الخاطئ |
Acho que acontece, quando se escolhe o lado errado. E aqui estás, de novo, do lado errado. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنّ هذا ما يحدث عِندما تختارين الجانب الخطأ وها أنتِ هُنا، في الجانب الخطأ مُجدّدًا |
Sabe como a polícia foi para o lado errado? | Open Subtitles | أي فكرة كيف انتهى الحال بالشرطة على الجانب الخطأ من المدينة؟ |
Os romanos, que apoiaram o lado errado, pagavam agora o preço. | Open Subtitles | هؤلاء الرومانيين الذين ... أختاروا الجانب الخطأ دفعوا ثمن إختيارهم ... |
Não pensaram que haviam apoiado o lado errado durante a guerra. | Open Subtitles | لم يفكروا كالتالى:"لقد أرتكبنا خطئاً عظيماً "فـى تلك الحـرب وتحالفنا مـع الجانب الخطأ |
Mas não o fiz. Escolhi o meu lado, e era o lado errado. | Open Subtitles | اخترتُ جانبي وكان الجانب الخطأ |
Quero mostrar-vos hoje... o que acontece quando escolhem o lado errado... quando traem Tonga. | Open Subtitles | أريد أن اظهر لكم اليوم... ما يحدث عند اختيار الجانب الخطأ... عند خيانة تونغا. |
Escolheu o lado errado, Agente. | Open Subtitles | لقد اخترتِ الجانب الخطأ أيّتها العميلة. |
Quero mostrar-vos hoje... o que acontece quando escolhem o lado errado... quando traem Tonga. | Open Subtitles | أريد أن اظهر لكم اليوم... ما يحدث عند اختيار الجانب الخطأ... عند خيانة تونغا. |
Parece que o Homem Duff escolheu o lado errado nesta luta de galos. | Open Subtitles | يبدو أن (دافنمان) اتخذ الجانب الخطأ في هذا الشجار ، أجل |
Se olhar para o lado errado, pode perder a cabeça. | Open Subtitles | يمكنه أن يجعلك تنظرين في الاتجاه الخاطئ و تجدين نفسك قد فقدتِ رأسك بأكملها |
Estamos a ir para o lado errado, é atrás de nós. | Open Subtitles | إننا نذهب في الاتجاه الخاطئ إنه خلفنا |
Mamá Odie? Vão para o lado errado, querida. | Open Subtitles | أنتما تسيران في الاتجاه الخاطئ |
Não escolhas o lado errado, Leila, porque farei os possíveis para proteger o meu povo. | Open Subtitles | لا تختاري الجهة الخاطئة (ليلى) لأنّي سأفعل كلّ ما أستطيع لحماية شعبي |
Estamos a ir para o lado errado. De novo. | Open Subtitles | نحن ذاهبون في الإتجاه الخاطيء . |
Estás a ir para o lado errado. | Open Subtitles | إنك ذاهب في الإتجاه الخاطئ |