Passei muitos anos na Terra do Nunca, o lar dos Rapazes Perdidos. | Open Subtitles | ''أمضيتُ سنواتٍ عديدة في ''نيفرلاند، موطن الأولاد الضائعين. |
Mas isto costumava ser a América, o lar dos livres e a terra do insulto. | Open Subtitles | و لكن كانت هذه أمريكا موطن الأحرار و أرض الإهانة |
No entanto, este é o lar dos mais incríveis caçadores, incluindo a poderosa baleia azul. | Open Subtitles | رغم ذلك فهي موطن لأعجب الصيّادين و من ضمنهم الحوت الأزرق العملاق |
800 quilômetros de lama e horror que seria o lar dos vivos e dos mortos por mais de 3 anos. | Open Subtitles | كانت 500 ميل من الوحل والرعب والتي ستكون منزل الجنود الأموات والأحياء خلال أكثر من ثلاث سنوات |
A Elise Vogelsong mexeu nos bens e roubava o lar dos Soldados esvaziando-lhes os bolsos. | Open Subtitles | -ذلك يعني أنّ (إليز فوغلسونغ) قد بذّرت كامل ميراثها، وكانت تنهب صناديق منزل الجنود لتعبئة جيوبها. |
A parte superior é o lar dos nossos cidadãos mais importantes. | Open Subtitles | الحلقة العليا هي موطن أهم مواطنينا |
- Será que é o lar dos dragões? | Open Subtitles | إستمع أتظن أنه قد يكون موطن التنانين؟ |
O Parque Liuwa Plain, na Zâmbia, é o lar dos cães selvagens. | Open Subtitles | أمّا محميّة "سهول لوا" الزامبيّة فهي موطن الكلاب البرّية |
Bem-vindos à Ilha dos Idiotas Promíscuos na Fox, o lar dos Idiotas Promíscuos. | Open Subtitles | "مرحباً بكم مجدداً فى " جزيرة المشوشين على شبكة (فوكس), موطن الحمقى المشوشين |
o lar dos Klingons. Te-se-á aliado a eles? | Open Subtitles | ذهب (هاريسون) إذاً إلى عالم موطن "الكلينجون"؟ |
É o lar dos Anasazi. | Open Subtitles | وهي موطن الأناسازي، |
O Wyrmberg. É o lar dos dragões. | Open Subtitles | - ويرمبيرغ) إنه موطن التنين) - |
Asgard é o lar dos deuses. | Open Subtitles | آزجارد) هي موطن الزعماء) |
Agradeçam-me perdoando a minha colega, Agente Lisbon, e mantendo o lar dos Soldados aberto. | Open Subtitles | يُمكنكما شُكري عن طريق مُسامحتكما زميلتي، العميلة (ليزبن)، وإبقاء منزل الجنود مفتوحاً. |