Ele é uma daquelas pessoas que nunca assentou, que nunca pensa no futuro, que segue sempre o seu coração onde quer que isso o leve. | Open Subtitles | إنه من نوعية أولئك الأشخاص الذين لا يهدأون أبداً، ولا يفكرون في المستقبل، فقط يتبع هواه حيثما يقوده |
Temos que lhe dar stress que o leva à massagem, não stress que o leve a um ataque cardíaco. | Open Subtitles | نحن نحاول إعطائه قلق يقوده للتدليك ليس قلق يقود لنوبة قلبية |
O Capitão Apollo vai entrar no túnel de acesso na esperança que o leve à refinaria. | Open Subtitles | ..الكابتن (ابلوو) يطير عبر نفق الانطلاق علي امل ان يقوده الي مصفاة التكرار |
Então quero que um de vós o leve pessoalmente ao aeroporto. | Open Subtitles | كما أني أريد أن يأخذه واحد منكم شخصياً إلى المطار. |
Pede a outro que o leve para a UAT. Eu vou contigo. | Open Subtitles | أى شخص يمكن أن يأخذه لوحدة مكافحة الارهاب سأذهب معك |
Vamos só ligá-lo, encontrar quem o leve ao hospital, e vamos procurar a tua mãe. | Open Subtitles | أنتِ ساعدتينني , علينا فقط أن نضمده , سنجد أحد يأخذه إلى المستشفى و بعدها سنبحث عن والدتكِ , اتفقنا؟ |
O Capitão Apollo vai entrar no túnel de acesso na esperança que o leve à refinaria. | Open Subtitles | ..الكابتن (ابلوو) يطير عبر نفق الانطلاق علي امل ان يقوده الي مصفاة التكرار |
Não podemos deixar que, seja o que estiver na cassete, o leve até à Victoria. | Open Subtitles | لا يجب أن نسمح لما في ذلك الشريط أن يقوده إلى (فيكتوريا) |
Ele continua e tem esperança de que algo do que está a fazer o leve na direcção certa... | Open Subtitles | انه يذهب فقط و يأمل أن شيئ ما الذي يعمله ان يأخذه في الاتّجاه الصّحيح |
E queres que um estranho o leve ou que o estado de Illinois seja responsável por ele com o dinheiro dos cidadãos? | Open Subtitles | أنه يأخذه , أو تأخذه المقاطعه لتكون مسؤوله عنه بمال الضرائب؟ |
Talvez o sahib viesse a saber que o John estará num hospital britânico... ansioso que um homem generoso o leve para casa, para longe da sua dor. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون جون في مستشفى بريطانية... .وأنيرغبرجلاًحكيم مثلك . أن يأخذه الى البيت، بعيدا عن ألامه. |
Então... vou segurá-lo até que Deus o leve. | Open Subtitles | حسنٌ ..إذًا، أنا سأضمه حتى يأخذه الله |
Tipo deixar que o Leo o leve lá para cima por um tempo. | Open Subtitles | مثل أن تدعي (ليو) يأخذه للأعلى لفترة من الوقت |
Vamos encontrar quem o leve e procurar a tua mãe. | Open Subtitles | , و سنجد أحد يأخذه إلى المستشفى و بعدها سنبحث عن والدتكِ ! |
Vamos deixar que ele o leve? | Open Subtitles | أسندعه يأخذه ببساطة؟ |