Quando o velho Russell o encontrou entre os presos do Forte Thomas... e o levou para sua casa, e lhe deu o seu nome. | Open Subtitles | عندما وجده روسيل الكبير وسط بعض سجناء الجيش في فورت توماس و أخذه إلى بيته، و منحه اسمه هرب ذلك الناكر للجميل |
Disseram-me que o carro o levou do set directamente para o aeroporto. | Open Subtitles | لقد قيل لي أن النقل أخذه مباشرةً من التصوير إلى المطار |
Não, vivíamos no meu barco. Não sei para onde ela o levou. | Open Subtitles | كلا, نحن نعيش في قاربي , ولا أعلم إلى أين أخذته |
Se o Olly estava vivo, porque o Georges não o levou ao hospital? | Open Subtitles | إذا كان اولي على قيد الحياة لمَ لم يأخذه جورج إلى المستشفى؟ |
Se não está aqui, quer dizer que o levou com ele. | Open Subtitles | اذا لم تكن هنا فهذا يعنى أنه اخذها معه |
O anel foi ter com a criatura Gollum, que o levou para o fundo das Misty Mountains, e lá, consumiu-o... | Open Subtitles | الحلقة جاءت إلى جولم المخلوق , من أخذه عميق في الأنفاقمن الجبال الغائمة , و هناك استهلكه |
O cavalo o levou sobre montanhas atravessando rios rugentes, | Open Subtitles | ... الجواد أخذه عبر الجبال وعبر الأنهار الجارفة |
- Investigamos quem o levou. - Vou ver no Livro. | Open Subtitles | سنقوم بإيجاد من أخذه - حسناً ، سأقوم بتقفد |
Que alguém o levou ou que está aqui algures. | Open Subtitles | إما ان احداً أخذه أو أنه موجود هنا في مكان ما |
Foi o meu intestino grosso que o levou. Estou a negociar a sua libertação. | Open Subtitles | لقد أخذه قولوني الضخم، وأنا أتفاوض معه على إطلاق السراح |
Quero dizer sumir. Como se alguém o levou. Não sei quem. | Open Subtitles | أعنى أنه اختفى ، و كأن أحداً أخذه ، و لا أدرى من هو |
Sabe algo... diferente, Capitão. Onde o levou no seu barco? | Open Subtitles | مالم تعرف شيئا آخر مختلفا يا كابتن أين أخذته فى مركبك ؟ |
o levou para a cama dela, tal como recompensou os muitos que a ajudaram ao longo dos anos. | Open Subtitles | أخذته إلى سريرها بنفس الطريقة التي تكافئ بها الكثير ممن ساعدوها طوال السنوات. |
Não podes vender o teu sangue, a tua ex-mulher já o levou. | Open Subtitles | لا يمكنك بيع دمك، فزوجتك السابقة أخذته منك مسبقاً |
Ao princípio, ninguém o levou a sério. | Open Subtitles | في البداية، لم يأخذه أحد بشكلٍ جدي. |
Porque é que não o levou para dentro? | Open Subtitles | لماذا لم يأخذه للداخل ؟ |
Sabes quem o levou? | Open Subtitles | هل لديك فكرة من اخذها ؟ |
E foi essa ausência de medo, que o levou a viajar para longe demais. | Open Subtitles | وانعدام الخوف الشديد هذا قاده للسفر بعيداً جداً. |
Os pais de Meyer comunicaram o desaparecimento dele no domingo à noite e acreditam que este homem, Roy Tomlin, o levou. | Open Subtitles | "أبلغا والدا (ماير) عن فقدانه في ليلة يوم الأحد" "ويُعتقد أن هذا الرجل (روي توملين) قام بخطفه". |
Talvez eu consiga convencer a Astra a dizer-me porque é que o Non o levou. | Open Subtitles | ربما استطيع ان اجعل استرا تخبرني لماذا اختطفه نون؟ |
Queres apostar que a tua mãe o levou com ela no barco? | Open Subtitles | هل تريدين المراهنه على ان امك اخذته معا في القارب ؟ |
- O médico legista já o levou. | Open Subtitles | -المحقق الجنائى , قد أخذها بالفعل |
Foi o nosso amor que o levou a este estado horrível. | Open Subtitles | لقد كان حبا لبعضنا التي قادته إلى هذه الحالة المروعة |
- Alguém o levou. | Open Subtitles | -أحد ما خطفه -لقد قلبت المنشأة رأسًا على عقب |