ويكيبيديا

    "o limiar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عتبة
        
    • أفق الحدث
        
    • العتبة
        
    Agora o limiar de viabilidade é atingido, e a distribuição da frequência mudou dramaticamente e estabiliza. E agora o que eu fiz foi, TED الان وصلنا الى عتبة الجدوى و تردد التوزيع تغير بدراماتيكية, وأستقر والآن ما فعلته هناك
    Por 900 pontos, concordaria em sair com alguém, e não consideraria sequer qualquer tipo de relacionamento antes que alguém tivesse passado o limiar dos 1500 pontos. TED 900 نقطة كي ألتقي به. و ما كنت لأفكر في أي علاقة من أي نوع حتى يتخطى الشخص عتبة ال 1500 نقطة.
    Certos químicos podem regular os nociceptores, baixando o limiar da dor. TED بعض المواد الكيميائية يمكنها العبث و إعادة توليف عتبة الألم ويمكنها أن تخفض عتبة الألم
    se eles transpuserem o limiar, não chegam cá através da proa da nave? Open Subtitles إذا عبروا أفق الحدث من هناك أليسوا سيخرجون من الجهة الأخرى ؟
    O presidente da China prometeu que, dentro de três anos, as últimas dezenas de milhões ultrapassarão o limiar da pobreza. TED وتعهّد رئيس الصين بأنّه وفي غضون السنوات الثلاثة المقبلة، سيعبر عشرات الملايين المتبقية فوق هذه العتبة.
    Um proprietário não pode transgredir o limiar da sua propriedade a menos que tenha o consentimento do arrendatário, acompanhada de coacção judicial ou de um oficial do Departamento de Habitação! Open Subtitles على صاحب المنزل الا يقتحم عتبة ممتلكاته الا اذا كان لديه موافقة كتابية من المستأجر بمصاحبة منفذى القانون
    Bom, avise-me se decidir passar o limiar para o consumismo. Open Subtitles أخبرني عندما تتأكد لعبور عتبة النزعة الاستهلاكية
    Sim, mas, o limiar da verdade é maior num tribunal criminal. Open Subtitles ولكن عتبة الحقيقة أعلى في المحاكم القضائية
    A nova noiva brilhante que acabou de atravessar o limiar da Sala Oval. Open Subtitles العروس الجديدة المشرقة التي قد حُملت عبر عتبة المكتب الرئاسي
    Na realidade, 65 decibéis é o nível exato que este grande estudo com dados sobre barulho e saúde determinou ser o limiar do perigo de enfarte do miocárdio. TED وفي الواقع، فإن 65 ديسيبل هو ذاتها المستوى الذي وجدت هذه الدراسة لجميع الأدلة على الضوضاء والصحة أنه، أنه عتبة لخطر احتشاء عضلة القلب.
    Mas o limiar da dor não é imutável. TED ولكن عتبة الألم ليست ثابتة على الدوام
    Quando as células ficam danificadas, elas e outras células vizinhas desatam a produzir esses químicos reguladores como loucas, baixando o limiar dos nociceptores até que um simples toque pode provocar dor. TED وعندما تمرض الخلايا أو تعطب تقوم تلك الخلايا و من يحيط بها بإنتاج تلك المواد الكميميائية بصورة جنونية مما تدفع عتبة الألم إلى الإنخفاض لدرجة أن اللمس قد يشعر الجسم بالألم
    E claro, atinge o limiar da viabilidade. TED وبالطبع وصل الى عتبة الجدوى
    As imagens de multidões são muito interessantes porque tentamos imaginar o limiar com qualquer coisa que podemos definir muito facilmente como um rosto, que se vai transformando, como uma textura. TED صور الحشود هي مثيرة للاهتمام بشكل خاص ، لأنه ، كما تعلمون ، أن تذهب إلى ذلك -- انت تحاول معرفة عتبة شيء يمكنك بسهولة تحديده جدا، مثل الوجه ، و الذي يمكن أن يصبح مجرد الملمس.
    Alguém passou o limiar dela. Open Subtitles شخص ما عند عتبة بابها
    Duas enzimas chamadas COX-1 e COX-2 transformam esse ácido araquidónico em prostaglandina H2, que depois se transforma numa série de outros químicos que fazem uma série de coisas, incluindo elevar a temperatura do corpo, provocar inflamação, e baixar o limiar da dor. TED وبوجود الإنزيمين كوكس-1 و كوكس-2 يتحول ذلك الحمض إلى " بروستاغلاندين H 2 " والذي يتحول لاحقاً لعدة مواد كيميائية تقوم بعدة أمور من مثل رفع درجة الحرارة و التسبب بالإلتهابات و خفض عتبة الألم في الحقيقة كل الإنزيمات لها طرف فعال
    Não vamos conseguir. - Ainda temos tempo. - Devia transpor o limiar. Open Subtitles لا زال هناك وقت يجب أن تأخذ أفق الحدث بالإعتبار
    O compartimento da popa forçou mais o limiar. Open Subtitles لقد دخل الجزء الخلفى داخل أفق الحدث
    Três horas: A partida O herói atravessa o limiar da sua casa normal, segura, e entra no mundo especial e na aventura. TED 03:00: مرحلة المغادرة البطل يعبر العتبة من منزله وعالمه الطبيعي والآمن ويدخل العالم الخاص المليء بالمغامرة.
    Os civis sairão atrás de nós, atravessarão o limiar e efectuam o salto enquanto nós aguentamos os Cylons. Open Subtitles المدنيون سيأتون خلفنا، ونتجاوز العتبة ونقوم بالعبور بينما نصد السيلون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد