Não houve violência desde que O Marechal assumiu o controlo. | Open Subtitles | لم ترق قطرة دماء واحدة منذ تولى المارشال الامر |
Aquele bandido que matou O Marechal ainda anda escondido nas montanhas. | Open Subtitles | قاطع الطريق الذي أردى المارشال ما زال مختبئًا بأعلى التلال. |
Diz que não vai pôr o pé cá fora até que O Marechal qualquer-coisa - | Open Subtitles | يقول بأنه لن يخرج حتى المارشال أيناً كان اسمه |
O melhor café Brasileiro. Da mesma marca que O Marechal Montgomery bebe. | Open Subtitles | أفضل مزيج برازيلى ، اٍنه نفس الماركة التى يشربها المشير مونتجمرى |
O Marechal Rommel está percorrendo o fronte ocidental, mas virá quando necessitarmos. | Open Subtitles | في هذه اللحظة ، اٍن المشير روميل في جولة في الجبهة الغربية و لكنه سينضم اٍلينا هنا حين نحتاج اٍليه |
Clay, se não és O Marechal, não és nada. | Open Subtitles | كلاي، إذا أنت لَسْتَ الماريشال ، أنت لا شيءَ. |
O Marechal Marmot rendeu-se aos Austríacos. Era a sua última esperança. | Open Subtitles | المارشال مارموت كان الأمل الأخير , ولكنه استسلم للنمساويين |
Um museu de Tesla foi inaugurado em Belgrado pelo presidente jugoslavo, O Marechal Tito. | Open Subtitles | افتتح متحف تيسلا في بلغراد من قبل رئيس يوغوسلافيا، المارشال تيتو |
O Marechal de Campo Paulus, é um prémio extraordinário para os soviéticos. | Open Subtitles | كان المارشال الميدانى باولوس جائزه استثنائيه للسوفييت |
Para liderar a sua força de 900 mil soldados, escolheu o homem que o ajudou a ganhar a batalha de França, O Marechal de Campo von Manstein. | Open Subtitles | لقياده قواته المؤلفه من 900الف جندى اختار الرجل الذى ساعده على الانتصار فى معركه فرنسا المارشال الميدانى فون مانشتين |
Os alemães participam no desfile, e O Marechal Timoshenko, Comissário do Povo e Ministro da Defesa de Estaline, parece saudá-los com grande respeito. | Open Subtitles | حضر الالمان الحفل وأبدى المارشال تيميشونكو مفوض الشعب ووزير الدفاع لدى ستالين احتراما كبيرا للالمان |
Hitler encontra-se com o Comandante-Chefe da Wehrmacht, O Marechal de Campo Keitel. | Open Subtitles | استشار هتلر القائد فى القوات الالمانيه المارشال الميدانى كايتل |
Em vez disso, O Marechal von Bock, comandante do Grupo Central do Exército, quer todas as suas forças focadas em Moscovo. | Open Subtitles | اراد المارشال فون بوك قائد مركز مجموعات الجيش ان تتركز جميع قواته فى موسكو |
Fui informado que O Marechal, desde você apresenta o Dragão-Domar Pessoal, seus irmãos estarão a salvo. | Open Subtitles | لقد اعلمت بان المارشال, اشترط عليك بان تسلمي سارية التنين تامينغ, ليكون اقاربك بامان. |
Marechal Wang levou 100.000 soldados a convergir com O Marechal Yang Wenguang. | Open Subtitles | المارشال وانغ قاد مئة الف جندي ليجتمع مع المارشال يانغ وينغ وانغ. |
O que é que estás a fazer aqui? Pensei que O Marechal precisava de um advogado depois de o tratar. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن المارشال الميداني قد يحتاج الى محامي |
O Marechal de campo viaja amanhã para Ulm, e pode recebê-lo em Berlim antes de partir. | Open Subtitles | المشير فيلد: السفر إلى أولم غداً. هو يُمْكِنُه أَنْ يَراك في برلين قَبْلَ أَنْ يَغادر. |
Se O Marechal o enviasse, ele teria vindo | Open Subtitles | إذا أرسله المشير ، وقال أنه من طرفه |
Defender esta miserável praia argelina para O Marechal Pétain e para Adolf Hitler. | Open Subtitles | ندافع عن هذا الشاطئ الجزائري البائِس من أجل المشير (بيتان) و (أدولف هتلر) |
E aqui nos temos O Marechal de campo Bingley Dashwood. | Open Subtitles | و هنا نجد المشير بنجلى داشوود |
O Marechal de campo é prussiano. | Open Subtitles | المشير فيلد بروسي. |
Escreva a respota 100 vezes para amanhã. O Marechal Ney foi executado. | Open Subtitles | :ستكتب مئة مرة حتى الغد الماريشال ني قد أعدم |