Levou-a, enquanto o marido e o filho estavam numa loja. | Open Subtitles | لقد خطفها عندما كان زوجها و ابنها في متجر |
Ela perdeu o marido e tentaram matá-la a noite passada. | Open Subtitles | ،لقد فقدت زوجها و أحد حاول قتلها ليلة أمس |
Mais coragem ainda para forjar a própria morte e abandonar o marido e o filho para protegê-los. | Open Subtitles | تطلب الأمر شجاعه أكثر لتزييف موتها و الإبتعاد عن زوجها و أبنها لحمايتهم |
o marido e a mulher são iguais nos seus direitos e obrigações. | Open Subtitles | الزوج و الزوجة لديهما حقوق و واجبات متساوية |
Tempo que o marido e mulher precisam. | Open Subtitles | الوقت هذا هو ما يحتاجه الزوج و الزوجة |
Esta manhã, ela e o carro desapareceram de uma mercearia, enquanto o marido e o filho estavam lá dentro. | Open Subtitles | هذا الصباح هي و سيارتها اختفوا من دكان بقالة صغير عندما كان زوجها و ابنها بالداخل |
Julia Child começou a aprender a cozinhar porque amava o marido, e adorava comida, e não sabia mais o que fazer consigo própria. | Open Subtitles | جوليا تشايلد بدأت تعلم الطبخ لأنها أحبت زوجها و أحبت الطعام و لم تعلم ماذا ستفعل غير ذلك |
"A autora, Sarah Carpenter, vive em Fort Wayne, Indiana, com o marido e melhor amigo, Mark, e a sua catatua, Stu". | Open Subtitles | "المؤلّفة "سارة كاربنتر " تعيش في "فورت وين" ،في "إنديانا "مع زوجها و صديقها المقرّب "مارك و ببغاواتهم أيضا |
Então, a compradora vai voltar dentro de uma hora com o marido e eu preciso dele. | Open Subtitles | لذا, الملآك سيعودون خلال ساعة مع زوجها. و سأحتاج إليه. |
o marido e filhos precisam que ela volte sã e salva. | Open Subtitles | و زوجها و اطفالها يحتاجون لعودتها للمنزل سالمة |
Que procurava o marido, e eu sabia que ele estava morto. | Open Subtitles | لقد كانت تبحث عن زوجها , و الذي أعلم أنّه ميّت |
Eu sei que são amigas dela, mas eu sou o marido e o médico dela. | Open Subtitles | أعلم أنكم أصدقائها لكنني زوجها و طبيبها. |
Faustina sabe ter de voltar para o marido e tentar manter o seu lugar como imperatriz. | Open Subtitles | ادركت فاوستينا أن عليها العودة إلى زوجها و محاولة الحفاظ على منصبها كإمبراطورة |
Ela veio, assistiu a isso e então decidiu que iria regressar e deixar o marido, e que iria levar o Dia-V para a Guatemala. | TED | و جاءت و شهدت هذا و قررت انها سوف تعود و تترك زوجها و انها سوف تنقل "V-Day" الى غواتيمالا. |
Por isso, deve estar com o marido e não com os pais, como uma criança! | Open Subtitles | و لهذا عليها البقاء مع زوجها, و ألا تهرب لوالديها كالطفلة! |
Recuperava o marido e o amante. | Open Subtitles | سوف تسترد زوجها و عشيقها فى آن واحد. |
Não perguntes nada. Foreman, falas com o marido e tu com a mulher. | Open Subtitles | في الواقع لا أريد منكِ شيئاً (فورمان)، اخبر الزوج و (تشايس) أخبر الزوجة |
o marido e os filhos, Frank. | Open Subtitles | الزوج و الأولاد فقط , فرانك |
Eu sou o marido e o pai! | Open Subtitles | ! أنا الزوج و والدها ! |