ويكيبيديا

    "o mecanismo de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • آلية
        
    • صياغة الية
        
    o mecanismo de auto-destruição foi activado. Abandonem a nave. Open Subtitles لقد تم تفيعل آلية التدمير الذاتى غادروا السفينة
    Isto são apenas três conjuntos de rodas dentadas. Está a somar. Isto é o mecanismo de somar em funcionamento. Imaginem esta máquina gigante. TED وبالتالي فهذه فقط 3 مجموعات من المسننات، وستقوم بالجمع. هذه آلية الجمع وهي تعمل، وبالتالي تتخيل هذه الآلة الضخمة.
    o mecanismo de raiz de um "rei-dragão" é uma lenta maturação para a instabilidade, que é uma bolha, e o clímax da bolha é frequentemente o colapso. TED آلية جذر التنانين الملوك هو النضج البطيء نحو عدم الاستقرار والتي هو الفقاعة والمناخ في الفقاعة أحيانا يدمر
    Ele está a tentar reconfigurar o mecanismo de activação para que possa libertar o Sentox. Open Subtitles نعم، إنه يحاول إعادة صياغة الية التفجير حتى يمكنه إطلاق غاز السينتوكس
    Sim, ele está a tentar reconfigurar o mecanismo de detonação para que possa dispersar o Sentox. Open Subtitles نعم، إنه يحاول إعادة صياغة الية التفجير حتى يمكنه إطلاق غاز السينتوكس
    porque a água não entra no coração de forma bastante organizada para que o mecanismo de válvulas funcione. TED هذا لأن الماء لا يدخل القلب بشكل كاف لتعمل آلية الضخ.
    O que era realmente brilhante era o mecanismo de recuo que regressava exatamente à mesma posição sem ser necessário ajustar a orientação. TED ما كان استثنائيًّا بحق هو أنه بسبب آلية الارتداد، كان يمكنه أن يعود إلى نفس وضعه السابق دون الحاجة إلى إعادة توجيهه.
    Se detectar um obstáculo, activará o mecanismo de auto-travagem. Open Subtitles و إذا شعر هذا الجهاز بأي عقبة أمامه سوف يعمل على تشغيل آلية الفرملة الذاتية
    A grande inovação deu-se com o mecanismo de disparo, uma alavanca que fazia funcionar um braço que levava a mecha incandescente até à escorva. Open Subtitles التقدُّم الحقيقي جاء مع آلية الزناد. العتلة التي تُشغلها هي ذراع تجلب هذا الفتيل المشتعل إلى مُعد الإطلاق.
    Mesmo que modifique o mecanismo de disparo, não há hipóteses de uma dessas disparar uma de 9 mm. Open Subtitles حتي إذا قمت بتغيير آلية إطلاق النار,محال أن تكون أحدي هذهِ البنادق أُستخدمت في عيار 9 ملم
    o mecanismo de activação. Está intacto, certo? Open Subtitles آلية الاطلاق سليمة ، ألي كذلك؟
    Há alguma forma de invertermos o mecanismo de encerramento? Open Subtitles هناك على أية حال نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعْكسَ آلية lockdown؟
    Isso destrava o mecanismo de disparo, e este inicia o relógio. Open Subtitles هذا يفتح آلية الإطلاق وهذا يبدء الموقت
    Capitão, activar o mecanismo de ejecção! Open Subtitles أيها الكابتن , فعّل آلية القذف
    Qual é o mecanismo de resistência? TED ما هي آلية المرونة؟
    Não percebo todo o mecanismo de suicídio. Open Subtitles لا أفهم آلية الإنتحار تلك
    Sabemos que o Sr. Erwich não consegue libertar os recipientes, a não ser que reconfigure o mecanismo de activação. Open Subtitles الان، نحن نعرف أن السيد (إيرويك) لن يطلق العبوات إلا إذا أعاد صياغة الية المفجر
    Agora, nós sabemos que o Sr. Erwich não pode usar os cilindros a menos que reconfigure o mecanismo de abertura. Open Subtitles الان، نحن نعرف أن السيد (إيرويك) لن يطلق العبوات إلا إذا أعاد صياغة الية المفجر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد