E, atualmente, o mercado de ações tem escolas, carreiras e até canais de televisão, dedicados a percebê-lo. | TED | واليوم، أصبح لسوق الأوراق المالية مدرسة، ووظائف، وحتي قنوات تلفزيونية كاملة مكرسة لفهم تلك السوق. |
Onde nos sentirmos esmagados entre o mercado e o estado, podemos construir uma economia que respeite pessoas e planeta. | TED | حيثما نجد أنفسنا منهارين بين السوق والدولة، نستطيع أن نبني اقتصادًا يحترم كلًا من البشر وكوكب الارض. |
Lembrem-se, o mercado reflete o som da situação industrial... o fluxo de capitais segue sendo alto... outros paises estão comprando. | Open Subtitles | تذكروا أن السوق يعكس الحالة الصناعية التي لا تزال سليمة السيولة ما تزال عالية جداّ والبلدان الأخرى تتقدم |
A cerimónia da inauguração, no final do verão, depois de construído o mercado e for aberto ao público, será o exame final. | TED | و حفل قص الشريط في آخر الصيف حين قد بنوا سوق الحراج و تم فتحه للعامة, هذا هو الاختبار النهائي. |
Quanto ao Império Romano, os estudiosos pensam que pode designar o mercado Comum, o Tratado de Roma. | Open Subtitles | و بالنسبه لنهوض الأمبراطوريه الرومانيه المتعلمون يعتقدون أن ذلك يعنى بوضوح السوق المشتركه.. معاهدة روما |
Enojam-me. Não há nada mais nojento que o mercado negro. | Open Subtitles | أنت تقرفني ، لاشيء أحتقره أكثر من السوق السوداء |
Se aumentarmos a produtividade, enquanto os nossos rivais se retraem, quando o sector recuperar, dominaremos o mercado. | Open Subtitles | إذا أمكننا زيادة معدل الإنتاج والتسويق بينما يتراجع منافسونا عندما نسترد رأس المال، سنحاصر السوق |
Apanha todas as pedras. Para que leva-las para o mercado. | Open Subtitles | إخرج كل الاحجار وبعد هذا تستطيع أخذها إلى السوق |
Como sabem, o mercado potencial para uma droga ímpar é enorme. | Open Subtitles | كما تعرف امكانية السوق للحصول على مخدر يتيم بشكل هائل |
Você sabe quanto sangue de bruxa vai para o mercado negro? | Open Subtitles | اتعلم كم ثمن وعاءٍ من دم السحرة في السوق السوداء؟ |
Ouvi dizer que o mercado está numa merda, investiste no quê? | Open Subtitles | لقد سمعت عن هراء السوق للتو، ما الذي قمت بإستثماره؟ |
o mercado está a virar-se para o gás natural. | Open Subtitles | السوق يتحول باتجاه الغاز الطبيعي على أي حال |
Se o mercado disser para oferecermos mais dinheiro, oferecemos mais dinheiro. | Open Subtitles | يقول السوق أن نعرض أموالاً أكثر، إذن نعرض مالاً أكثر |
Sabes que o mercado de latinos falantes de inglês é o maior mercado por explorar do país, certo? | Open Subtitles | أنت على علم أنّ السوق اللاتيني الناطق باللغة الإنجليزيّة ،هو الأسرع نموّا الأكبر، و الغير مُستغلّ |
Amanhã vemos como corre o mercado, mas estou muito confiante. | Open Subtitles | سنرى طريقة سريان السوق غداً ولكنني أشعر بثقة تامة |
o mercado global de ações vale 55 biliões de dólares. | TED | تصل قيمة سوق الأسهم العالمي إلى 55 تريليون دولار. |
o mercado de produtos hortícolas, as lojas abrem cedo | Open Subtitles | إنه سوق الخضار، لذا فإن المحلات تفتح مبكرا |
Acreditamos que o mercado é este pote mágico que obedece a um simples comando: "Faz mais dinheiro!" | TED | نؤمن بأن الأسواق هي هذا الوعاء السحري تمتثل لأمر واحد فقط: جني المزيد من الأموال. |
O conselho vai querer detalhes sobre o mercado asiático. | Open Subtitles | تريد الهيئة إحصائيات محددة قبل الدخول للسوق الآسيوية |
a propriedade privada, a motivação do lucro e o mercado competitivo - são saudáveis e bons. | Open Subtitles | الامتلاك الخاص، غاية الربح والسوق المنافس مقدسين وجيدين |
Negócios, como vai isto afectar o mercado de acções? | Open Subtitles | صفحة الأعمال، كيف سيؤثر هذا في البورصة ؟ |
Às vezes, o mercado entra em colapso e não há nada que possas fazer em relação a isso. Uh, espera. | Open Subtitles | أحياناً، السّوق تنهار ولا يُوجد شيءٌ يمكنكَ القيام به. |
Apenas existe o mercado actual, e não importa quem você é. | Open Subtitles | إن هذا الامر بالسوق الآن والناس لا تهتم بمن أنت |
Quero dizer, será que o mercado Africano vale tanto? | Open Subtitles | أَعْني، السوقُ الأفريقيةُ يساوي ذلك الكثيرِ؟ |
Foi você que planeou manipular o mercado energético? | Open Subtitles | أكانت خطّة التلاعب بسوق الطاقة فكرتُك أنت؟ |