ويكيبيديا

    "o meu caso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قضيتي
        
    • قضيتى
        
    • قضيّتي
        
    • بقضيتي
        
    • حالتي
        
    • حالتَي
        
    Eu sei, é o meu caso. Apenas pensei em pedir. Open Subtitles أعلم، أعلم، إنها قضيتي ولكني فكرت في سؤالك وحسب.
    Podes ler o meu caso e ver se posso pedir algum recurso? Open Subtitles هل لك أن تنظر إلى قضيتي وترى إن كانت هناك طريقةٌ للاستئناف؟
    Dissequei o meu caso de fio a pavio, começando pela minha prisão, passando pelo julgamento ... e, finalmente, a terrível sentença. Open Subtitles راجعت قضيتي جزءا جزءا بدءا من وقت القبض علي إلى وقت المحاكمة وفي النهاية القرار الظالم
    Se achas que ficas com o meu caso... esqueçe. Open Subtitles إذا أكنتِ تظنين أنك ستأخذين قضيتى... فأنسى هذا
    Veio visitar-me aqui e disse que viu o meu caso. Open Subtitles لقد جاءت لزيارتي هنا وقالت أنّها ستنظر في قضيّتي
    Se eu preparar o meu caso, talvez possa ter uma chance depois de tudo. Open Subtitles .. إذا أعددت قضيتي فربما يكون لي فرصة بالنجاة
    Segundo a xerife, o meu caso não se aguenta em tribunal. Open Subtitles وفقاً لمأمورة الشرطة، قضيتي ضعيفة بالمحكمة
    Defendo o meu caso contra si e o seu pessoal, apesar do que lhe vou dizer. Open Subtitles مع أن قضيتي ضدك أنت وفريقك لكني أقف بجانبكم على الرغم من ذلك
    Ei, conseguiu uma pista para me encontrar, mas nada sobre o meu caso original. Open Subtitles هل حصلتَ على معلومة من الخط الساخن عليَ، لكن لا شيء عن قضيتي.
    Se passar no detector de mentiras a dizer que não roubei o camião, ajudo o meu caso. Open Subtitles محاميتي الصماء قالت .. إن اجتزت اختبار كشف الكذب عندما أقول بأني لم أسرق تلك الشاحنة سيساعد ذلك قضيتي
    Não tinha suspeitos até que você viu o meu caso e me enviou este perfil. Open Subtitles لم يكن لدي مشتبه به حتى القيت نظرة على قضيتي وارسلت لي وصفا
    Fez o que lhe apeteceu e prejudicou o meu caso. Open Subtitles يقرر قوانين لاتنطبق عليه كأنه فريد من نوعه وقد عرض قضيتي للخطر
    Como um banco de ordenha, o meu caso assenta em três pernas. Open Subtitles مرافعة ابتدائية سريعة تماما كالكرسي ثلاثي الأرجل ترتكز قضيتي على
    Sabes como é, é o meu caso actual e a solução para o teu problema. Open Subtitles أتعلمين، إنها قضيتي الحالية والحل لمشكلتكِ
    Anda. Acabei de falar com o Comandante. É o meu caso. Open Subtitles للتو تحدثت من القائد إنها قضيتي الآن، أين فروست؟
    Estava apenas a basear o meu caso nas informações que me deram. Open Subtitles أنا كنتُ أحضر قضيتي بناء على المعلومات الواصلة لدي
    Disse que o meu caso com a Julia seria visto como favoritismo. Open Subtitles إلى جلبرت جرانت. أخبرَني ذلك قضيتي مَع جوليا يُمْكِنُ أَنْ يَكُونُ رَأى كمحسوبية.
    Ele tem no máximo uma semana, e se morrer, o meu caso vai com ele. Open Subtitles لديه أقل من أسبوع لو مات ستموت كل قضيتي معه
    Sei que não há tempo para um acordo assinado, por isso vou confiar que apoiarás o meu caso no Ministério da Justiça se eu te ajudar. Open Subtitles انظر, أعرف أنه لا يوجد وقت لإتفاق موقّع لذا فسأثق بك فى أن تساند قضيتى مع وزارة العدل اذا ساعدتك فى تأمين هذا الفيروس
    O juiz que analisou o meu caso morreu subitamente. Open Subtitles والقاضي الذي كان يرأس قضيّتي سقط ميتًا فجأة
    Espero que não seja sobre o meu caso. Open Subtitles من الأفضل ألا يكون ما تريدانه يتعلق بقضيتي ؟
    Os meus contactos funcionaram para acelerar o meu caso na Organização dos Refugiados e fui instalado na Austrália em maio de 2013. TED عمل أصدقائي لتعجيل حالتي من خلال المفوضية، وحصلت على توطين في أستراليا في مايو 2013.
    Deveria ser o meu caso. Open Subtitles هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ حالتَي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد