ويكيبيديا

    "o meu destino" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قدري
        
    • قدرى
        
    • مصيرى
        
    • بمصيري
        
    • وجهتي
        
    • لقدري
        
    • قَدَري
        
    • مصيري
        
    • قدريّ
        
    • قُدّر لي
        
    • ظروفي
        
    • ومصيري
        
    Não, isto é o destino. É o meu destino e eu aceito-o. Open Subtitles لا ، هذا قدر إنه قدري ، و أنا أتقبّل هذا
    Disseste que eu encontraria o meu destino no Recife. Open Subtitles قلت بأنني سوف أجد قدري على الشعب المرجانية.
    Essas coisas tinham que me acontecer. Era o meu destino. Open Subtitles وجبَ حدوث تلك الأمور لي فقد كان ذلك قدري
    Tenho de admitir o meu destino como um íman de fracassados. Open Subtitles من الواضح اننى قد اضطر إلى مواجهة المزيد فمن الواضح ان قدرى هو جذب الفاشلين
    O meu dever é o meu destino, Vossa Majestade. Open Subtitles قدري يقتضي أن أقوم بواجبي يا صاحب الجلالة
    A última carta que saiu, que representava o meu destino, era um homem, com um chapéu de palha e uma bengala com botins, como um menestrel, topam? TED وآخر كرت سحبه كان ذلك الذي يعبر عن قدري وكان ذلك الرجل يجدف قاربا من قش ومعه قصبة وكان هناك المغني وما إلى ذلك، حسنا؟
    Nenhum campo de energia mística controla o meu destino. Open Subtitles ليس هناك حقل طاقة باطني يسيطر على قدري
    Nem me atrevo a ter esperança que o meu destino mude para melhor. Open Subtitles أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن
    Se queria encontrar o meu destino kármico teria de enfrentar o meu maior receio. Open Subtitles لو كان لدي أي أمل لأجد قدري, عليّ أن أواجه أكبر مخاوفي.
    Mas ficava desfeito por dentro se não desse com o meu destino, ia toda a vida pensar o que podia ter sido. Open Subtitles أعلم أنني سوف تنهشني اللوعة لو لم أجد قدري الحقيقي. سوف أظل أتسآل دوما من هي.
    Tens tanto amor no teu coração, talvez o meu destino... Open Subtitles هناك كثير من الحب بقلبك. ربما هذا قدري..
    E se o meu destino é viver mais do que todos de quem gosto? Open Subtitles ماذا إن كان هذا قدري ؟ أن أعيش أطول من أي شخص أحب
    Eu fui feito para grandes cidades, grandes auditórios. Era o meu destino. Open Subtitles خلقت للمدن الكبيرة قاعات الموسيقى العظيمة، ذلك كان قدري
    Mãe, é uma amiga. Disse-me que o meu destino é ajudar pessoas. Open Subtitles أمي، إنها صديقتي أخبرتني أن قدري أن أساعد الناس
    Porque o teu futuro, o meu destino não me interessa. Nunca me interessou. Open Subtitles لأن مستقبلك، قدري لا أريد أي قسط منه، لم أرد
    Amanhã devo jogar o desafio mais importante da minha vida, é esse o meu destino! Open Subtitles غداً يفترض بي ان ألعب أهم مباراة في حياتي هذا قدري, لي
    Bem, já sofremos tanto... que achei que era o meu destino induzir mudanças positivas na minha tribo. Open Subtitles حسناً ، لقد عانينا كثيراً أشعر بأن قدري هو إقناع قومي بالتغير الإيجابي
    Foi aí que percebi o meu destino tal como o meu pai tinha dito. Open Subtitles لقد كان بينما كنت نائماً لقد فهمت قدرى مثلما فعل ابى
    Certamente não vai ser o ouro perdido amigo, que irá mudar o meu destino. Open Subtitles بالتأكيد لَنْ يَكُونَ الذهبَ المفقودَ، هو الذى سيغير مصيرى يا صديقى
    Você não controla o meu destino. Ou eu não estaria aqui. Open Subtitles أنت لا تتحكم بمصيري و إلا ما كنت سأكون هنا
    Uma espécie de alucinação... como parado num terminal à espera de escolher o meu destino. Open Subtitles نوع من الهذيان مثلا كالوقوف عند نقطة مغادرة منتظرا اختيار وجهتي
    Venerável pai vou agora cumprir a minha missão e o meu destino. Open Subtitles أبي العزيز سأذهب الآن لأقوم بمهمتي واستسلم لقدري
    O meu... destino? Open Subtitles قَدَري ؟
    Vai dar-me aquele livro, porque é o meu destino tê-lo. Open Subtitles سوفَ تعطيني ذلكَ الكتاب لأنَّ مصيري أن أحصل عليه
    Ele disse que este era o meu destino. Come se fosse um plano ou algo assim. Open Subtitles هو من أخبرني أن هذا قدريّ كما لو أن هنالك خطة كبيرة
    Ela não me permitiu cumprir o meu destino e depois abandonou-me por vergonha. Open Subtitles لقد منعتني من غدوّ ما قُدّر لي أن أغدوه ثم تخلَّت عنّي في خزي.
    o meu destino tem sido mais do que horrível, mas surgiu uma esperança. Open Subtitles ظروفي كانت مروّعة للغاية، لكن ها قد انبثق بصيص ضوء.
    O teu passado terminou e o meu destino de mãe também. Open Subtitles اكتمل ماضيك الأن ... ومصيري كاأم انتهى الأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد