Bem, faz 3 anos desde que o meu noivo me deixou... | Open Subtitles | ـ حسناً, لقد مضت ثلاث سنوات منذ ان هجرني خطيبي |
Vou mudar-me do meu apartamento para ir viver com o meu noivo. | Open Subtitles | أوه، في الحقيقة، أنا أَُعزِل مِن شُقَّتي هنا وسأعيش مَع خطيبي |
Não encontrei o meu noivo, e voltei para a hospedaria. | Open Subtitles | عندما ذهبتُ أبحثُ عن خطيبي عدتُ لكي أبحثُ عنّك |
Perdi o emprego que me trouxe para Nova Iorque, rompi com o meu noivo e os meus seios diminuíram de tamanho devido à tristeza. | Open Subtitles | ,خسرت العمل الذي انتقلت لنيويورك من اجله انفصلت عن خطيبي و انا متاكدة جدا بأن ثديي تناقص مقاسه بسبب كل هذه الأحزان |
Se não for pedir muito podes trazer o meu noivo quando voltares? | Open Subtitles | لو لم يكن هناك مشكله هل يمكنك إحضار خطيبى معك ؟ |
Lembras-te de te contar que o meu noivo fodeu com outra? | Open Subtitles | أتتذكري عندما أخبرتكِ بأن خطيبي مارس الجنس مع شخص آخر؟ |
o meu noivo mandou a mulher de volta para o povo dela. | Open Subtitles | خطيبي ارسل لي , بعودة الإمراه لشعبها إنه ينتظرني |
Quero apresentar-te o meu noivo, o Dr. Ernest Menville. | Open Subtitles | ... دكتور إيرنست مينفيل، خطيبي كنتِ رائعة تماماً |
O meu motivo pode parecer egoísta, mas o meu noivo é o comandante do vaivém espacial dessa missão. | Open Subtitles | لكن أسبابي من الممكن أنها تعتبر أنانية لكن خطيبي هو قائد المكوك الفضائي لتلك الرحلة |
Não queria que o meu noivo soubesse. | Open Subtitles | لم أرد أن يعرف خطيبي بذلك لأنو يقيم بهذا الفندق |
o meu noivo a ser esmigalhado num bazilhão de pedaços é uma consequência. | Open Subtitles | إنَّ تحطُّم خطيبي إلى ملايين القطع الصغيرة هو نوع من العواقب |
o meu noivo deu-mo de presente. É vendedor nos subúrbios. | Open Subtitles | إنه من خطيبي, إنه موظف مبيعات من الضواحي |
Acabei agora com o meu noivo, o que já é traumático. | Open Subtitles | لقد انفصلت عن خطيبي للتو و هو أمر مؤلم بم يكفي |
Quando o meu noivo escrever-me a dizer que conseguiu aquele emprego em Bolder, desapareço. | Open Subtitles | في اللحظة التي كتب فيها خطيبي هذا أنه حصل علي هذه الوظيفة في بولدر، أَنا أنصرفت عنه. |
Quero entrar neste clube e encontrar o meu noivo. | Open Subtitles | اين تريدين الذهاب ؟ اريد الذهاب لداخل النادي و ابحث عن خطيبي |
Na 2ª vou ter que dizer às crianças da sala às quais ensino a não correrem com tesouras, que o meu noivo me acertou com o raio de uma espada! | Open Subtitles | في يوم الاثنين سوف اخبر طلابي في حضانة الاطفال الذين اعلمهم ان لا يركضوا و هم يحملوا المقص ان خطيبي طعنني بسيف |
Eu sei que provavelmente não está no vosso reportório, mas vou-me casar e o meu noivo quer contratar-vos como banda, mas não consigo aceitar enquanto não vos ouvir a tocar "Good Feeling" porque essa é a nossa canção | Open Subtitles | اعلم انه ربما لم تكن هذه الاغنية لم تحضروا لها .. ولكني سوف اتزوج و خطيبي يريد ان يجلبكم يا شباب كفرقة في الزواج |
Será que foi no Utah, porque o meu noivo está... | Open Subtitles | هل هي قادمة من ويشتيا لأن خطيبي قادم من لا لا انه اتجاه أخر |
Não quero que o meu noivo me veja num farrapo nervoso. | Open Subtitles | فانا لا ارغب ان اقابل خطيبى وانا منهارة عصبيا . |
Peguei no casaco, beijei o meu noivo na face, a última vez que nos beijámos, e deitei a correr. | Open Subtitles | أخذت معطفى .. وقبلت خطيبى على خده.. لأخر مرة أقبله فيها |
Ninguém está a dizer isso, mas qualquer coisa que aprenda aqui sobre os homens não esqueço quando estou com o meu noivo. | Open Subtitles | لا احد يقول ذلك لكن اي شيئ اتعلمه هنا عن الرجال لن يضيع هباء عندما يأتي الامر لي انا وخطيبي |
Ele não é o meu namorado, é o meu noivo. | Open Subtitles | إنهُ ليس موعد, إنهُ خطيبيّ. |
Pensa que o William, o meu noivo, devia ir para onde o mandassem. | Open Subtitles | ويعتقد ان وليام , عريسي يجب ان يقبل بالرحلة التي اعطوه اياها |
o meu noivo não pode ser o meu advogado? | Open Subtitles | ماذا،ألا يُمكن لخطيبي أن يكون المحامي خاصتي؟ |