ويكيبيديا

    "o meu poder" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قدرتي
        
    • قوتي
        
    • قوّتي
        
    • قواي
        
    • سلطتي
        
    • طاقتي
        
    • قوتى
        
    • بقدرتي
        
    • بقواي
        
    Estava presa numa cabine telefónica. o meu poder não funcionou Open Subtitles كنت محاصرة في كابينة الهاتف، و قدرتي لا تعمل
    E eu sou a única que consigo, mais ou menos vê-lo porque o meu poder deixa-me ver coisas que aconteceram em diferentes épocas. Open Subtitles وأنا الوحيدة التي يمكنها رؤيته نوعاً ما لأن قدرتي تجعلني أرى أشياءً قد حدثت في أزمنة مختلفة
    Mais uma vez, vocês revelaram-se inúteis perante o meu poder! Open Subtitles مره أخري ,أنتِ تثبتي عدم الفائده من قبل قوتي
    E tu não me recuperaste o meu poder, por isso agora ambos sabemos o que é uma verdadeira desilusão. Open Subtitles لم تعد لي قوتي الحقيقية ابداً إذن الآن كلانا نعلم كيفَ يكون شعور خيبة الأمل التي لاتصدق
    Exigiu todo o meu poder. Quase me matou. Open Subtitles لقد استنفذتُ في ذلك قوّتي كاملة، إلى أنّي كدتُ أموت.
    Se não nos disseres a verdade, vou libertar o meu poder e serás minha escrava enquanto eu viver. Open Subtitles لو لمّ تقولي الحقيقة ، سأطلق قواي و ستكوني أمتي طالما أنتِ حيّة.
    Eu disse a mim mesmo que aquele juramento seria o meu poder máximo. Open Subtitles قلتُ لنفسي أنّ هذا القسم هو سلطتي العليا
    Versão resumida: sou uma bruxa. E você tem o meu poder de premonição. Open Subtitles نسخة قصيرة ، أنا ساحرة و أنت لديك قدرتي على التنبؤ
    Nunca usei o meu poder mental com ela, até à noite passada. Open Subtitles هذا ،لم أستخدم قدرتي عليها من قبل قبل الليلة الماضية
    Sim, o meu poder deixa-me voltar aqui, para impedir. Open Subtitles نعم , قدرتي سمحت لي بالعودة إلى هنا لكي أوقف الأمر صحيح
    Não, o meu pai mentiu sobre a minha vida, os meus pais biológicos e o meu poder. Open Subtitles لا أبي كذب عليّ بخصوص حياتي بأكملها بشأن والديّ الحقيقيين بشأن قدرتي
    Isto é sobre o meu poder, e está tudo em causa. Open Subtitles هذا حول مدى قوتي و المخاطر عبارة عن كل شيء
    Eu vi-te. Na sala. Eras o meu poder secreto. Open Subtitles لقد رأيتك في الغرفة كنتَ مصدر قوتي السرية
    Que usaria todo o meu poder para que isso não acontecesse? Open Subtitles و أنني سأستخدم كل قوتي لأمنع حدوث شيء هذا
    Isso fez-me pensar. Está na altura de passar o meu poder. Open Subtitles وبعد ان فكرت قلت لقد حان الوقت لنقل قوتي
    - O meu pendente está numa destas vitrines. É um talismã mágico que aumenta o meu poder. Open Subtitles قلادتي في أحد هذه العروض، إنّها طلسم سحريّ يعزز قوّتي.
    Tenho contido o meu poder há muito tempo. Isso acaba hoje. Open Subtitles ما فتئت أكبح قوّتي لردح طويل، واليوم سأطلق عنانها.
    Simples, na verdade. Usei o meu poder de dedução. Open Subtitles بغاية البساطة، لقد استعملت قواي الإستنتاجية
    Ninguém nesta sala de coro com cheiro a mofo, se compara com o meu poder de estrela de megawatt. Open Subtitles لا أحد في قسم الموسيقى المتعفن هذا يتقارن مع قواي النجومية الكهربائية.
    Tinha de estabelecer o seu domínio à frente deles, limitar o meu poder. Open Subtitles كان عليها أن تثبت سيطرتها أمامهم وتحجم سلطتي
    Quer dizer, com todo o meu poder de premonições, nunca esperei aquilo. Open Subtitles أعني، كل طاقتي من هاجس، وأنا لم ير أن أحد القادمة.
    Sei que estou a enlouquecer toda a gente com o meu poder, mas isso não quer dizer que não tenha razão. Open Subtitles ماذا ؟ أعلم أننى أقود الجميع إلى الجنون بسبب قوتى الجديدة لكن هذا لا يعنى أننى لستُ على حق
    Este comprimido reage com o meu poder, faz-me dizer o que penso. Open Subtitles هذا المخدر يفعل شيء غريب بقدرتي إنها يجعلني اقول ما افكر به
    Não preciso que me concedam poder, tenho o meu poder. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى من يمدني بالقوة فأنا أتمتع بقواي الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد