Estava presa numa cabine telefónica. o meu poder não funcionou | Open Subtitles | كنت محاصرة في كابينة الهاتف، و قدرتي لا تعمل |
E eu sou a única que consigo, mais ou menos vê-lo porque o meu poder deixa-me ver coisas que aconteceram em diferentes épocas. | Open Subtitles | وأنا الوحيدة التي يمكنها رؤيته نوعاً ما لأن قدرتي تجعلني أرى أشياءً قد حدثت في أزمنة مختلفة |
Mais uma vez, vocês revelaram-se inúteis perante o meu poder! | Open Subtitles | مره أخري ,أنتِ تثبتي عدم الفائده من قبل قوتي |
E tu não me recuperaste o meu poder, por isso agora ambos sabemos o que é uma verdadeira desilusão. | Open Subtitles | لم تعد لي قوتي الحقيقية ابداً إذن الآن كلانا نعلم كيفَ يكون شعور خيبة الأمل التي لاتصدق |
Exigiu todo o meu poder. Quase me matou. | Open Subtitles | لقد استنفذتُ في ذلك قوّتي كاملة، إلى أنّي كدتُ أموت. |
Se não nos disseres a verdade, vou libertar o meu poder e serás minha escrava enquanto eu viver. | Open Subtitles | لو لمّ تقولي الحقيقة ، سأطلق قواي و ستكوني أمتي طالما أنتِ حيّة. |
Eu disse a mim mesmo que aquele juramento seria o meu poder máximo. | Open Subtitles | قلتُ لنفسي أنّ هذا القسم هو سلطتي العليا |
Versão resumida: sou uma bruxa. E você tem o meu poder de premonição. | Open Subtitles | نسخة قصيرة ، أنا ساحرة و أنت لديك قدرتي على التنبؤ |
Nunca usei o meu poder mental com ela, até à noite passada. | Open Subtitles | هذا ،لم أستخدم قدرتي عليها من قبل قبل الليلة الماضية |
Sim, o meu poder deixa-me voltar aqui, para impedir. | Open Subtitles | نعم , قدرتي سمحت لي بالعودة إلى هنا لكي أوقف الأمر صحيح |
Não, o meu pai mentiu sobre a minha vida, os meus pais biológicos e o meu poder. | Open Subtitles | لا أبي كذب عليّ بخصوص حياتي بأكملها بشأن والديّ الحقيقيين بشأن قدرتي |
Isto é sobre o meu poder, e está tudo em causa. | Open Subtitles | هذا حول مدى قوتي و المخاطر عبارة عن كل شيء |
Eu vi-te. Na sala. Eras o meu poder secreto. | Open Subtitles | لقد رأيتك في الغرفة كنتَ مصدر قوتي السرية |
Que usaria todo o meu poder para que isso não acontecesse? | Open Subtitles | و أنني سأستخدم كل قوتي لأمنع حدوث شيء هذا |
Isso fez-me pensar. Está na altura de passar o meu poder. | Open Subtitles | وبعد ان فكرت قلت لقد حان الوقت لنقل قوتي |
- O meu pendente está numa destas vitrines. É um talismã mágico que aumenta o meu poder. | Open Subtitles | قلادتي في أحد هذه العروض، إنّها طلسم سحريّ يعزز قوّتي. |
Tenho contido o meu poder há muito tempo. Isso acaba hoje. | Open Subtitles | ما فتئت أكبح قوّتي لردح طويل، واليوم سأطلق عنانها. |
Simples, na verdade. Usei o meu poder de dedução. | Open Subtitles | بغاية البساطة، لقد استعملت قواي الإستنتاجية |
Ninguém nesta sala de coro com cheiro a mofo, se compara com o meu poder de estrela de megawatt. | Open Subtitles | لا أحد في قسم الموسيقى المتعفن هذا يتقارن مع قواي النجومية الكهربائية. |
Tinha de estabelecer o seu domínio à frente deles, limitar o meu poder. | Open Subtitles | كان عليها أن تثبت سيطرتها أمامهم وتحجم سلطتي |
Quer dizer, com todo o meu poder de premonições, nunca esperei aquilo. | Open Subtitles | أعني، كل طاقتي من هاجس، وأنا لم ير أن أحد القادمة. |
Sei que estou a enlouquecer toda a gente com o meu poder, mas isso não quer dizer que não tenha razão. | Open Subtitles | ماذا ؟ أعلم أننى أقود الجميع إلى الجنون بسبب قوتى الجديدة لكن هذا لا يعنى أننى لستُ على حق |
Este comprimido reage com o meu poder, faz-me dizer o que penso. | Open Subtitles | هذا المخدر يفعل شيء غريب بقدرتي إنها يجعلني اقول ما افكر به |
Não preciso que me concedam poder, tenho o meu poder. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى من يمدني بالقوة فأنا أتمتع بقواي الخاصة |