ويكيبيديا

    "o meu povo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شعبي
        
    • شعبى
        
    • قومى
        
    • لشعبي
        
    • أهلي
        
    • لقومي
        
    • بقومي
        
    • لقومى
        
    • جماعتي
        
    • إن قومي
        
    • أهل منطقتي
        
    • أهلى
        
    • أُناسي
        
    • عشيرتي
        
    • وتوعّدن
        
    Levo todos os mantimentos para o meu povo e distribuo eu. Open Subtitles سوف اخذ جميع المؤونة لكل شعبي و اقوم بتسليمها بنفسي
    Era isto que o meu povo comia, enquanto vagueávamos pelo deserto durante 40 anos... pelo menos no início. Open Subtitles هذا ما أكله شعبي عندما كنّا نطوف في الصحارى طوال 40 عاماً في البداية على الأقل
    Não abandonarei o meu povo quando mais precisam de mim. Open Subtitles لنْ أتخلى عن شعبي حينما هم بأمسّ حاجةٍ لي
    Onde estava a República quando o meu povo passou fome? Open Subtitles اين كانت الجمهورية عندما مات شعبى من الجوع ؟
    Nós sempre vivemos sob o jugo dos wraith, mas o meu povo nunca se viu num lugar como este. Open Subtitles لقد عشنا طويلا تحت تهديد الريث لكن قومى لم يسبق لهم مطلقا أن كانوا فى مكان كهذا
    Sei o que esperam de mim, mas não provocarei mais mortes entre o meu povo. Open Subtitles أعرف ما الذي تريده مني أن أكون لكني لن أجلب المزيد من الموت لشعبي
    Podemos estar juntos lá. o meu povo pode proteger-te. Open Subtitles يمكننا أن نكون هناك معاً شعبي سيقومون بحمايتكِ
    Por isso eu gostava que o mundo conhecesse o meu Iémen, o meu país, o meu povo. TED انا اتمنى ان يتعرف العالم على اليمن الذي اعرفه انا بلدي انا ..اهلي انا .. شعبي انا
    A questão é esta: o meu país e o meu povo não fizeram nada para contribuir para o aquecimento global, mas já estamos a sofrer grande parte das consequências. TED و الفكرة هي: أن بلدي و شعبي لم يفعلا شيئا يساهم في زيادة حرارة العالم، لكننا الآن نتحمل وطأة نتائجها.
    Não consegue entender o que pensaria o meu povo se eu assinasse... com os seus sodados na fronteira. Open Subtitles ماذا يعتقد شعبي اذا وقعت مثل هذه المعاهدة عندما يكون جنودك على الحدود؟
    Todo o meu povo terá o direito de estar lá... para ver isso e lembrar. Open Subtitles جميع شعبي له الحق ان يكون هناك لكي يشاهد ذلك ويتذكره
    Não vou roubar armas para aquele demónio roubar de novo o meu povo. Open Subtitles اسمع، لن أسرق الأسلحة من أجل ذلك الشيطان لأسرق وأقتل شعبي مرة أُخرى
    Há um século, quando os britânicos atacaram este templo e massacraram o meu povo, um sacerdote fiel escondeu as duas últimas pedras nas catacumbas. Open Subtitles أيّ قرن مضى عندما هاجم البريطانيون معبدي وذَبحَوا شعبي كان هناك كاهن وَفِيّ خبّأ الحَجرين الأخيرين
    Foste tu quem primeiro virou a espada contra nós, e este diabo também tem manchado o meu povo. Open Subtitles أنت الذي قلبت علينا سيوفك أولاً وهذا الشر لوث شعبي أيضاً
    o meu povo será forçado a viver em casas móveis e em reservas.. Open Subtitles ، في غضون سنوات قليلة سيضطر شعبي . للعيش في منازل متنقلة ومحميات
    Fico a pensar e a pensar... como vim aqui para suavizar o coração do Rei... para com o meu povo. Open Subtitles أَستمر بإعتقاد وإعتقاد كيف جئت هنا للإنخفاض قلب الملك نحو شعبى
    Se abandonares o meu povo, irei a Roma para ser crucificado pela segunda vez. Open Subtitles إذا أنت تخليت عن شعبى فإننى سأذهب إلى روما لكى أصلب للمرة الثانية
    Disseste: "Se abandonares o meu povo, irei a Roma para ser crucificado pela segunda vez. " Open Subtitles لقد قلت : إذا أنت تخليت عن شعبى فسوف أذهب إلى روما لكى أصلب مرة ثانية
    São coisas raras, mas o meu povo sara muito rapidamente. Open Subtitles أشياء كهذه نادرة لدينا لكن قومى يشفون بسرعة هائلة
    É óbvio que nunca desejei as nuvens para o meu povo. Open Subtitles حسنـاً , بالطبع , لم أكن لأتمنى لشعبي تلك الغيوم الهدامـة قط
    o meu povo castanho, o meu povo branco — ninguém disse nada. TED لم يتفوه أحد بكلمة -- من أهلي ذوي البشرة السمراء والبيضاء.
    Como achas que me senti acerca da Nação do Fogo quando descobri o que aconteceu com o meu povo? Open Subtitles بماذا تعتقدين أني قد شعرت عندما وجدت ما فعلته أمة النار لقومي ؟
    Quero que me fales da criatura que vocês alimentam com o meu povo. Open Subtitles اريد ان اعلم عن هذا الوحش يضل يأكل بقومي
    É a mesma razão pela qual o meu povo não pode viajar ou ir a certas zonas. Open Subtitles لنفس السبب الذى لا يمكن لقومى بسببه الإنتقال لكوكب آخر أو دخول بعض مناطق أتلانتس
    Estou a virar-me contra o meu povo, por mais controversa que a nossa relação seja, o mundo tornou-se tão lamacento que nem eu o consigo penetrar. Open Subtitles هذا وطننا سأبدأ بقلب جماعتي رغم محتوى وفترة علاقتنا
    o meu povo provou que a memória sobrevive à história. Open Subtitles إن قومي يثقون بذكرياتهم, أكثر من ما يُكتب في كتب التاريخ.
    Ao tentar salvar o meu povo queimei toda a cidade! Open Subtitles في محاولة لإنقاذ أهل منطقتي أحرقت المدينة بأكملها
    Ela tem razão, Santos. Voltei para o meu povo. Open Subtitles إنها محقه "سانتوس" لقد عُدت الى أهلى
    Aquelas pessoas prenderam o meu povo. Open Subtitles الناس الذين حبسوا أُناسي هناك في الأعلى
    Achei que o meu povo me ia respeitar. Open Subtitles ظننت أنني قد أحتاج بعض الإحترام من عشيرتي.
    Utilizei o meu poder contra o meu povo, e disseram-me que me fariam coisas terríveis, se voltar a utilizar a minha magia de forma errada novamente. Open Subtitles وتوعّدن بفعل الشنائع بي إن أسأت استخدام سحري مجددًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد