Então, em março de 2010, assinámos o primeiro Acordo de Impacto Social com o Ministério da Justiça para a Prisão de Peterborough. | TED | حتى مارس 2010، وقعنا أول سندات الأثر الاجتماعي مع وزارة العدل حول سجن بيتربورو. |
o Ministério da Justiça pode tentar um novo programa e só paga se funcionar. | TED | وزارة العدل أن تجرب برنامجا جديدا وكانوا يدفعون إلا إذا كان يعمل. |
Só aceitei o caso porque o Ministério da Justiça requisitou os meus serviços. | Open Subtitles | لا يوجد محام آخر سيوافق على الدفاع عنك فقط لأن وزارة العدل أرادت خدماتى فقبلت بهذا الدور |
o Ministério da Justiça diz que se comprarmos o Netmail considerarão isso anti-competitivo. | Open Subtitles | تقول وزارة العدل بأنه إذا حظينا بشبكة البريد فسينظرون اليه على أنه ضد التنافس |
Parece que o Ministério da Justiça e o procurador-geral querem garantir... que não se repita o que aconteceu há 9 anos. | Open Subtitles | يبدو أن وزارة العدل والنائب العام في ولايتك يرغبون بالتأكد من... من عدم تكرار ما حدث قبل تسع سنوات |
o Ministério da Justiça sabe isso. Mas absolver um fugitivo? | Open Subtitles | وزارة العدل تعلم هذا لكن تبرئة هارب لا يزال فارًّا؟ |
Se o meu sobrinho está feito com o Ministério da Justiça, diz. | Open Subtitles | تريد أخباري... إن ابن أخي في السرير مع وزارة العدل قولها فحسب |
o Ministério da Justiça vai formar uma "task force". | Open Subtitles | وزارة العدل تدقق في القوة المفرطة |
Vê-se que é o que quer o Ministério da Justiça... | Open Subtitles | من الواضح أن هذا ما تريده " وزارة العدل " |
o Ministério da Justiça criou um novo departamento. | Open Subtitles | وزارة العدل موّلت قسم إدارة جديدة. |
o Ministério da Justiça vai abrir uma investigação completa. | Open Subtitles | وزارة العدل ستطلق تحقيقاً كاملاً |
Na cidade de Birmingham, o Ministério da Justiça abriu um inquérito, | Open Subtitles | في مدينة برمنجهام، وزارة العدل منذ بعض الوقت... ... لتشكيل التحقيق |
Este é o Ministério da Justiça. | TED | هذا مبنى وزارة العدل. |
Aqui é o Ministério da Justiça, e não "Sutton, detective" . | Open Subtitles | هذه وزارة العدل وليس مكتب (اليس ساتن) للتحريات الخاصة |
Podia ter ido trabalhar onde quisesse, mas pensei: "Greg Montgomery, tens que trabalhar para o Ministério da Justiça e dar algo de volta ao povo." | Open Subtitles | وكان بإمكاني المضي إلى أي مكان ولكني قلت لنفسي (غريغ مونتغمري) عليك العمل لدى وزارة العدل |
Não podemos culpar o Ministério da Justiça de tudo. | Open Subtitles | لا يمكن أن تلومي وزارة العدل |
o Ministério da Justiça está a dar comigo em doido. | Open Subtitles | وزارة العدل تفقدنى صوابى |
Não foi mais que isso. o Ministério da Justiça não viu as coisas dessa forma. | Open Subtitles | وزارة العدل لم تفكر بذلك. |
O Dr. Hirsch cooperava com o Ministério da Justiça e estava sob custódia de protecção, à data do incidente. | Open Subtitles | الدكتور (هيرش) كان يتعاون مع وزارة العدل وكان في الحجز الوقائيّ أثناء الحادثة. |