"o ministério da justiça" - Traduction Portugais en Arabe

    • وزارة العدل
        
    Então, em março de 2010, assinámos o primeiro Acordo de Impacto Social com o Ministério da Justiça para a Prisão de Peterborough. TED حتى مارس 2010، وقعنا أول سندات الأثر الاجتماعي مع وزارة العدل حول سجن بيتربورو.
    o Ministério da Justiça pode tentar um novo programa e só paga se funcionar. TED وزارة العدل أن تجرب برنامجا جديدا وكانوا يدفعون إلا إذا كان يعمل.
    Só aceitei o caso porque o Ministério da Justiça requisitou os meus serviços. Open Subtitles لا يوجد محام آخر سيوافق على الدفاع عنك فقط لأن وزارة العدل أرادت خدماتى فقبلت بهذا الدور
    o Ministério da Justiça diz que se comprarmos o Netmail considerarão isso anti-competitivo. Open Subtitles تقول وزارة العدل بأنه إذا حظينا بشبكة البريد فسينظرون اليه على أنه ضد التنافس
    Parece que o Ministério da Justiça e o procurador-geral querem garantir... que não se repita o que aconteceu há 9 anos. Open Subtitles يبدو أن وزارة العدل والنائب العام في ولايتك يرغبون بالتأكد من... من عدم تكرار ما حدث قبل تسع سنوات
    o Ministério da Justiça sabe isso. Mas absolver um fugitivo? Open Subtitles وزارة العدل تعلم هذا لكن تبرئة هارب لا يزال فارًّا؟
    Se o meu sobrinho está feito com o Ministério da Justiça, diz. Open Subtitles تريد أخباري... إن ابن أخي في السرير مع وزارة العدل قولها فحسب
    o Ministério da Justiça vai formar uma "task force". Open Subtitles وزارة العدل تدقق في القوة المفرطة
    Vê-se que é o que quer o Ministério da Justiça... Open Subtitles من الواضح أن هذا ما تريده " وزارة العدل "
    o Ministério da Justiça criou um novo departamento. Open Subtitles وزارة العدل موّلت قسم إدارة جديدة.
    o Ministério da Justiça vai abrir uma investigação completa. Open Subtitles وزارة العدل ستطلق تحقيقاً كاملاً
    Na cidade de Birmingham, o Ministério da Justiça abriu um inquérito, Open Subtitles في مدينة برمنجهام، وزارة العدل منذ بعض الوقت... ... لتشكيل التحقيق
    Este é o Ministério da Justiça. TED هذا مبنى وزارة العدل.
    Aqui é o Ministério da Justiça, e não "Sutton, detective" . Open Subtitles هذه وزارة العدل وليس مكتب (اليس ساتن) للتحريات الخاصة
    Podia ter ido trabalhar onde quisesse, mas pensei: "Greg Montgomery, tens que trabalhar para o Ministério da Justiça e dar algo de volta ao povo." Open Subtitles وكان بإمكاني المضي إلى أي مكان ولكني قلت لنفسي (غريغ مونتغمري) عليك العمل لدى وزارة العدل
    Não podemos culpar o Ministério da Justiça de tudo. Open Subtitles لا يمكن أن تلومي وزارة العدل
    o Ministério da Justiça está a dar comigo em doido. Open Subtitles وزارة العدل تفقدنى صوابى
    Não foi mais que isso. o Ministério da Justiça não viu as coisas dessa forma. Open Subtitles وزارة العدل لم تفكر بذلك.
    O Dr. Hirsch cooperava com o Ministério da Justiça e estava sob custódia de protecção, à data do incidente. Open Subtitles الدكتور (هيرش) كان يتعاون مع وزارة العدل وكان في الحجز الوقائيّ أثناء الحادثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus