Penso que chegou o momento de a transformar em pedra. | TED | وأعتقد أن الوقت قد حان حتى نحوله إلى حجر. |
Enquanto regressava para vê-lo terminar o espectáculo, tive a sensação de que era o momento de eu seguir em frente. | Open Subtitles | وانا ذاهب الى الخلف لاشاهده ينهي العرض انتابني الشعور بان الوقت قد حان لي للانتقال إلى شيء آخر |
E eu comecei a pensar: Talvez seja o momento de dizer àquela vozinha na minha cabeça para se calar e deixar-me ser eu mesmo. | TED | وبدأت أفكر بأن الوقت قد حان لإجبار ذاك الصوت في رأسي على الصمت وأن أكون على حقيقتي. |
Senhores, chegou o momento de me despedir de vocês. | Open Subtitles | حسناً أيها الساده لقد حان الوقت كى أودعكم |
o momento de fazer algo bom não é para a semana. | Open Subtitles | فلقد حان الوقت الذي تُبدي فيه إنطباعاً لهم كما بالتمارين |
Não é o momento de tomares decisões imprudentes sobre o teu futuro. | Open Subtitles | الآن ليس مناسبًا لاتّخاذ قرارات طائشة حيال مستقبلك. |
Não é o momento de desenterrar as memórias dolorosas. | Open Subtitles | الآن ليس وقتًا مناسبًا لنكإ الذكريات الأليمة. |
Creio que chegou o momento de recriar o cenário. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لتنفيذ خطة "أبوماتوكس". |
Esse homem tem uma grande dívida comigo e chegou o momento de cobrar-lhe. | Open Subtitles | ذلك القسيس أدين له بالكثير و أظن أن الوقت قد حان للدفع |
Tem uma dívida muito grande comigo e chegou o momento de pagá-la. | Open Subtitles | و هو يدين لي بالكثير و أظن الوقت قد حان ليدفع الثمن |
Pergunto-me se agora é o momento de fazer de correio para um vigilante, senhor. | Open Subtitles | فقط أتسائل إذا كان الوقت قد حل للتصرف كجواسيس عضو الأمن هذا |
Talvez haja chegado o momento de me reconciliar com Rosalia. | Open Subtitles | لعل الوقت قد حان لأنهي الامر مع روزاليا |
"A runa de substituição e renovação, sugere que chegou o momento de mudares a tua vida." | Open Subtitles | حجارة الاستبدال او التجديد ... تقول لك ان الوقت قد حان ... لكي تغيري الحياة التي تعيشين بها |
Tenho medo, Ward. Chegou o momento de nos separarmos. | Open Subtitles | أنا خائف, وارد, الوقت قد حضر لنا إلى ليجزئ الشركة . |
Dei-me conta, Sam, que os empregados da Globodyne deram-me tanto... que era o momento de eu dar algo a eles. | Open Subtitles | لقد أدركت يا "سام"، بما أن موظفين "جلوب داين"... قد أعطوني الكثير فأن الوقت... قد حان لكي أرد لهم. |
Creio que é o momento de fazeres outra vez um telefonema para a Gemma Teller. De mãe para mãe. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لتجري اتصالا آخر بـ(جيما تيلر)، من أم إلى أم |
Mas agora chegou o momento de concentrarmo-nos em mim. | Open Subtitles | ليس بالهامبتنز ولكن الآن حان الوقت للتركيز علي |
Agora é o momento de vos falar de dois dos meus alunos, Jamal e Regina. | TED | هنا، حان الوقت الذي ينبغي أن أحدثكم فيه عن إثنين من طلابي هما جمال ورجينا |
Klaus, não é o momento de decidir que és superior a mim. | Open Subtitles | (كلاوس)، هذا ليس وقتًا مناسبًا لتقرر المُضيّ عنّي |