ويكيبيديا

    "o mundo como ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العالم كما
        
    • العالم على
        
    Se calhar, temos de aceitar o mundo como ele é. Open Subtitles ربما عليناً حقاً أن نتقبل العالم كما هو عليه
    O milagre da nossa mente não está no facto de podermos ver o mundo como ele é. TED ان عظمة الدماغ هو انه لا يرى العالم كما هو
    Enquanto designer de produtos, eu tento aprender com pessoas como Mary que tentam ver o mundo como ele realmente é, e não como pensamos que ele é. TED وكمصصم منتجات، أحاول التعلم من أشخاص كماري لمحاولة مشاهدة العالم كما هو، وليس بالشكل الذي نتصوره.
    Eu não fiz o mundo como ele é. Open Subtitles أنا لم أجعل العالم على النحو الذي هو عليه.
    Estás a acordar. Estas a ver o mundo como ele realmente é. Open Subtitles أنتي تستيقضين, أنتي ترين العالم على حقيقته الأن.
    Vocês são as mulheres que vão construir o mundo como ele devia ser. TED أنتن النساء اللاتي سيبنين العالم كما ينبغي له.
    Em vez disso, a cor diz-nos algo completamente diferente, que o cérebro não evoluiu para ver o mundo como ele é. TED بدلا من ذلك فاللون يخبرنا شيءٌ مختلف تماماً أن الدماغ لم يتطور لكي يرى العالم كما هو فعلاً
    Muitos näo vêem o mundo como ele é. Open Subtitles ..كثير من الناس لا يرون العالم كما ينبغي ..يرونه كما يرغبون
    Tu vês o mundo como ele é e como podia ser. Open Subtitles ترين العالم كما هو و ترين العالم كما يمكن أن يكون
    Porque preciso de alguém capaz de ver para além da superfície, de ver o mundo como ele realmente é. Open Subtitles لأننى بحاجة لشخصاً ما بإمكانه رؤية ما خلف السطح ويرى العالم كما هو عليه حقاً
    Nas próximas semanas, vou ajudar-te a ver o mundo como ele é na realidade, está bem? Open Subtitles والأسابيع القليلة القادمة، سأساعدك لترين العالم كما هو حقاً، حسناً
    E nas dançarinas cobertas de ouro. Infelizmente, estou condenado a ver o mundo como ele realmente é. Open Subtitles ولكن للأسف، أنا محكوم علي أن أرى العالم كما هو، والحب
    Para ele, devias ver o mundo como ele é. Open Subtitles بالنسبة له, يجب عليك رؤية العالم كما يبدو حقاً
    Outra pessoa tomará o meu lugar, alguém que vê o mundo como ele é e aproveitará a oportunidade. Open Subtitles شخص ما آخر، سّيحل بمنصبي شخص ما يرى العالم كما هو و يغتَنم الفرصّة.
    Falava sobre "o mundo como ele é" e "o mundo como devia ser." TED لقد تحدث حول" العالم كما هو" و " العالم كما ينبغي أن يكون."
    E ele incitou as pessoas nesse encontro, nessa comunidade, a dedicarem-se a diminuir a distância entre essas duas ideias, a trabalharem em conjunto para tentar que o mundo como ele é e o mundo como devia ser, fossem um e um só. TED وقام بحثّ الناس في ذلك اللقاء، في ذلك المجتمع، لتكريس أنفسهم في ردم الهوة بين تلك الفكرتين، للعمل معاً لمحاولة جعل العالم كما هو والعالم كما ينبغي له، شئ واحد متطابق.
    Mas vós... Vós vedes o mundo como ele é. Conseguis ver as verdades e como navegar até elas. Open Subtitles ولكنك ترى العالم على حقيقته، ترى الحقيقة وكيف تتحكم فيها
    Só assim consigo ver o mundo como ele realmente é. Open Subtitles بهذه الطريقة, أستطيع أن أرى العالم على حقيقته.
    Alguém que conheça o mundo como ele é, mas também alguém que saiba que pode ser melhorado. Open Subtitles شخصٌ ما يعرف العالم على ما يكون لكن يعلم أيضا أنه يجب أن يتمّ على نحو أفضل
    Digo-me que vejo o mundo como ele é e não como quero que seja. Open Subtitles -أهذا ما تخبري به نفسك؟ أخبر نفسي برؤية العالم على طبيعته وليس كما أودّ أن أراه.
    Não vês o mundo como ele é. Open Subtitles انت لم تري العالم على حقيقته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد