Só começou com o nascimento da burocracia moderna e da revolução industrial. | TED | لقد بدأت فقط مع ولادة البيروقراطية الحديثة، والثورة الصناعية. |
Agora que tenho a tua atenção, vamos revisitar o nascimento da Companhia de Ópera D'Oyly Carte. | Open Subtitles | والآن بما أنني تمكنت منك دعنا نعيد النظر في ولادة فرقة دويلي كارت أوبرا كومباني |
Perdi o nascimento da minha filha, perdi toda a infância dela. | Open Subtitles | فوّتُ ولادة ابنتي غبتُ عنها طوال فترة طفولتها |
Elas conduziram a ascensão dos nossos antepassados simiescos e finalmente desencadearam o nascimento da civilização. | Open Subtitles | قادوا نُهُوض أجدادنا البشر و أطلقوا في نهاية المطاف ولادة الحضارة. |
Friedrich Nietzsche, por volta de 1885 escreveu um livro intitulado "o nascimento da Tragédia". | TED | ثانيا، فريدرش نيتشه حوالى عام 1885 كتب كتاب بعنوان " ولادة مأساه " |
É neste momento que vemos o nascimento da organização armada transnacional Al Qaeda. | TED | هذا عندما نري ولادة العلاقات الدولية المتداخلة للمنظمة المسلحة القاعدة . |
Fizeste-me perder o nascimento da minha filha. | Open Subtitles | أضعت علي فرصة حضور ولادة إبنتي |
- É o nascimento da nova arte. - A sério? A banda do Shep? | Open Subtitles | إنه ولادة عصر من نوع جديد حقاً؟ |
Registo no 21. Faço tenções de documentar o nascimento da criança. | Open Subtitles | "هذا الأدخال رقم 21" "هذه نيتي لتوثيق ولادة الطفل" |
Na Autoestrada 18, e após o nascimento da miúda. | Open Subtitles | الطريق السريع 18 بعد ولادة الطفلة |
o nascimento da ideia é do trabalho de David Hubel e Torsten Wiesel, dois investigadores que estiveram em Harvard, e receberam o Prémio Nobel em 1981 pelos seus estudos em fisiologia visual, que são estudos realmente maravilhosos, mas eu acho que parte do seu trabalho foi extrapolado para o domínio humano prematuramente. | TED | ولادة هذه الفكرة كانت من أبحاث دافيد هوبيل و تورستين ويزيل, وهما باحثين كانا في هارفارد, و حصلوا على جائزة نوبل عام 1981 لدراساتهم في فسيولوجية البصر, وهي دراسات متميزة حقا, و لكنني أعتقد أن بعض أبحاثهم قد طُبقت في في الحقل البشري مبكرا. |
Portanto, a Comissão, por unanimidade recomenda que o nascimento da cria da macaca deve ser evitado e que tanto o macho quanto a fêmea devem ser impedidos de originar descendentes. | Open Subtitles | بأنه يجب أن تُمنع ولادة الطفل الرضيع للقردة الأنثي ... و علي كل من الذكر و الأنثي أن يجب جعلهما عاجزين عن الحصول علي طفل آخر |
Após o nascimento da Lucy, sai com uns tipos, mas foi difícil encontrar alguém em quem confiar. | Open Subtitles | بعد ولادة (لوسي) ، واعدت قليلا لكنه كان صعبا أن أجد رجلا اثق به |
Devias ler "o nascimento da Tragédia" de Nietzsche. | Open Subtitles | يجب أن تطلعي على ..."ولادة المأســاة" لـ "نيتشــه" |
E vai perder o nascimento da minha filha. | Open Subtitles | و سوف يفوت ولادة طفلتي |
A universidade era o fim da Jenna Hamilton, aquela miúda, e o nascimento da Jenna Hamilton, a miúda de sucesso. | Open Subtitles | كانت الكلية نهاية (جينا هاملتون)، تلك الفتاة و ولادة (جينا هاملتون)، الفتاة. |
Estes elementos nestas porções colocam o nascimento da Jane e a sua infância na África Subsariana. | Open Subtitles | هذه العناصر وهذه النسب يوضح أن مكان ولادة (جين) وأن طفولتها المبكرة كان في مكان جنوب الصحراء الكبرى بأفريقيا |
Dois anos após o nascimento da Eloise. | Open Subtitles | بعد سنتين من ولادة (إلويس) |
o nascimento da Rachel... | Open Subtitles | (ولادة (ريتشل |