"o nascimento da" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولادة
        
    Só começou com o nascimento da burocracia moderna e da revolução industrial. TED لقد بدأت فقط مع ولادة البيروقراطية الحديثة، والثورة الصناعية.
    Agora que tenho a tua atenção, vamos revisitar o nascimento da Companhia de Ópera D'Oyly Carte. Open Subtitles والآن بما أنني تمكنت منك دعنا نعيد النظر في ولادة فرقة دويلي كارت أوبرا كومباني
    Perdi o nascimento da minha filha, perdi toda a infância dela. Open Subtitles فوّتُ ولادة ابنتي غبتُ عنها طوال فترة طفولتها
    Elas conduziram a ascensão dos nossos antepassados simiescos e finalmente desencadearam o nascimento da civilização. Open Subtitles قادوا نُهُوض أجدادنا البشر و أطلقوا في نهاية المطاف ولادة الحضارة.
    Friedrich Nietzsche, por volta de 1885 escreveu um livro intitulado "o nascimento da Tragédia". TED ثانيا، فريدرش نيتشه حوالى عام 1885 كتب كتاب بعنوان " ولادة مأساه "
    É neste momento que vemos o nascimento da organização armada transnacional Al Qaeda. TED هذا عندما نري ولادة العلاقات الدولية المتداخلة للمنظمة المسلحة القاعدة .
    Fizeste-me perder o nascimento da minha filha. Open Subtitles أضعت علي فرصة حضور ولادة إبنتي
    - É o nascimento da nova arte. - A sério? A banda do Shep? Open Subtitles إنه ولادة عصر من نوع جديد حقاً؟
    Registo no 21. Faço tenções de documentar o nascimento da criança. Open Subtitles "هذا الأدخال رقم 21" "هذه نيتي لتوثيق ولادة الطفل"
    Na Autoestrada 18, e após o nascimento da miúda. Open Subtitles الطريق السريع 18 بعد ولادة الطفلة
    o nascimento da ideia é do trabalho de David Hubel e Torsten Wiesel, dois investigadores que estiveram em Harvard, e receberam o Prémio Nobel em 1981 pelos seus estudos em fisiologia visual, que são estudos realmente maravilhosos, mas eu acho que parte do seu trabalho foi extrapolado para o domínio humano prematuramente. TED ولادة هذه الفكرة كانت من أبحاث دافيد هوبيل و تورستين ويزيل, وهما باحثين كانا في هارفارد, و حصلوا على جائزة نوبل عام 1981 لدراساتهم في فسيولوجية البصر, وهي دراسات متميزة حقا, و لكنني أعتقد أن بعض أبحاثهم قد طُبقت في في الحقل البشري مبكرا.
    Portanto, a Comissão, por unanimidade recomenda que o nascimento da cria da macaca deve ser evitado e que tanto o macho quanto a fêmea devem ser impedidos de originar descendentes. Open Subtitles بأنه يجب أن تُمنع ولادة الطفل الرضيع للقردة الأنثي ... و علي كل من الذكر و الأنثي أن يجب جعلهما عاجزين عن الحصول علي طفل آخر
    Após o nascimento da Lucy, sai com uns tipos, mas foi difícil encontrar alguém em quem confiar. Open Subtitles بعد ولادة (لوسي) ، واعدت قليلا لكنه كان صعبا أن أجد رجلا اثق به
    Devias ler "o nascimento da Tragédia" de Nietzsche. Open Subtitles يجب أن تطلعي على ..."ولادة المأســاة" لـ "نيتشــه"
    E vai perder o nascimento da minha filha. Open Subtitles و سوف يفوت ولادة طفلتي
    A universidade era o fim da Jenna Hamilton, aquela miúda, e o nascimento da Jenna Hamilton, a miúda de sucesso. Open Subtitles كانت الكلية نهاية (جينا هاملتون)، تلك الفتاة و ولادة (جينا هاملتون)، الفتاة.
    Estes elementos nestas porções colocam o nascimento da Jane e a sua infância na África Subsariana. Open Subtitles هذه العناصر وهذه النسب يوضح أن مكان ولادة (جين) وأن طفولتها المبكرة كان في مكان جنوب الصحراء الكبرى بأفريقيا
    Dois anos após o nascimento da Eloise. Open Subtitles بعد سنتين من ولادة (إلويس)
    o nascimento da Rachel... Open Subtitles (ولادة (ريتشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus