Bem, disse ele, o nobre espanhol tem-os convidado. | Open Subtitles | فقال: حسنا؛ إن الاسباني النبيل يقوم بتسلية بعض الناس |
Perdoem o nobre chefe. As suas visitas são sempre uma grande ocasião. | Open Subtitles | ايها السادة، يجب أن تغفرا الزعيم النبيل زياراته النصف سنوية هي مناسبة عظيمة |
"o nobre sentiu-se ofendido com a incompetência, | Open Subtitles | تعرض النبيل للإهانه وغضب من صانع الأسلحة |
o nobre patriota, o jovem César Octávio, alia-se aos nossos generais com as suas próprias legiões para esmagar os rebeldes! | Open Subtitles | , الوطني النبيل , قيصر الشاب أوكتفيان سوف ينضم إلى جنرالاتنا بفيالقه . لكى يسحق الثوار |
Quando o nobre Saladino souber desta atrocidade, atacar-nos-á com as forças do Inferno. | Open Subtitles | عندما يعلم النبيل صلاح الدين عن هذا العمل الوحشي سوف يأتي بجيش لا قبل لنا به |
Que houve, para em tantas praças invetivardes o nobre senado que, sob a égide dos deuses vos mantém temerosos, quando caso contrário mutuamente vos devoraríeis? | Open Subtitles | ما الخطب ؟ أن تلك الأماكن التى تصرخون حولها حيث أن مجلس الشيوخ النبيل يحفظكم |
Quando o nobre Saladino aprende desta atrocidade... ele vai trazer as forças do inferno. | Open Subtitles | عندما يعلم النبيل صلاح الدين عن هذا العمل الوحشي سوف يأتي بجيش لا قبل لنا به |
Ei, Lois, eu ir fazer tempo até Amêijoa divertida com o nobre Quagmire e o monstro-de-rodas Joe. | Open Subtitles | لويس , أنا حركت الوقت لمحارة المرح الخارقة مع النبيل غواغماير ووحش العربة جو |
Ainda assim, voltei com a prova suficiente, para enlouquecer o nobre Posthumus. | Open Subtitles | و لكني عدت مع دليل لكي أفنع النبيل وأجعله يغضب |
O modelo é menos o nobre selvagem e mais o nosso "eu" pós-freudiano sem inocência. | Open Subtitles | النموذج هنا قليل الشبه بالهمجي النبيل وأكثر شبها بالجائرين أتباع الفكر الفرُويدِيّ |
Aprovaram uma nova lei permitindo a criação de seres humanos geneticamente modificados, com o nobre objetivo de tentar evitar um tipo raro de doença genética. | TED | وتبع ذلك إصدار لقانون جديد يسمح بصناعة الأجنة المعدلة وراثياً سعياً وراء تحقيق الهدف النبيل في محاولة للقضاء على نوع نادر من الأمراض الوراثية. |
Temo que o nobre chefe não se juntará a nós de novo. | Open Subtitles | أخشى ان الزعيم النبيل قد لا ينضم إلينا |
Ele, Perseu, a bonita Andrómeda, o nobre Pégaso e até a vaidosa Cassiopeia. | Open Subtitles | هو,بيرسيوس,واندروميدا المحبوبة... وبيجاسوس النبيل... وحتى كاثيوبيا المغرورة |
Kyra e seu pai levaram o nobre Sinbad para uma parte secreta da ilha. | Open Subtitles | أخذت "كيرا" وأبيها "سندباد" النبيل إلى مكان سري في الجزيرة |
"Não funcionou. o nobre viu nisso um mau presságio. | Open Subtitles | واعتبر ابن النبيل ذلك أنه طالع سيء |
o nobre cavaleiro Lian-chu é famoso em muitas terras, e os seus feitos inspiraram muitos depois dele. | Open Subtitles | الفارس النبيل ليان chu مشهورُ في العديد مِنْ الأراضي، وإنجازاتهم الكثير المُلهَمون بعده. |
o nobre ofereceu uma grande recompensa... na cabeça do Tatagami. | Open Subtitles | وضع النبيل مكافئة مالية كبيرة (لمن يأتي برأس (تاتاغامي |
o nobre burro concorda com o seu subordinado claramente inferior. | Open Subtitles | الحمار النبيل طمأن تابعه ان كل شئ بخير |
o nobre Dastan, a abandonar uma mulher indefesa num ermo! | Open Subtitles | النبيل "داستن"، ترك امرأةٌ عاجزة في الصحراء؟ |
Para o nobre, sábio e rico patrão... | Open Subtitles | إلى الراعي النبيل و الحكيم و الغني |