A propósito, o nosso Rei usou esta Constituição para nos impor a democracia. | TED | و بالصدفة فإن ملكنا استخدم هذا الدستور ليفرض الديمقراطية علينا. |
Mas o nosso Rei impôs-nos a democracia insistindo incluí-la na Constituição. | TED | بالعكس فقد فرض ملكنا الديمقراطية علينا بإصراره على إدخالها في الدستور. |
o nosso Rei Cristão, Henry VI, rei de Inglaterra e França... colocou esta rapariga nas nossa mãos, acusada de vários feitos heréticos... para ser julgada num caso de fé. | Open Subtitles | ملكنا الهادى ملك انجلترا وفرنسا وضع هذه الفتاه فى ايدينا بتهمه الهرطقه فى محاكمه بخصوص الايمان |
Grande como o nosso Rei é, tem um outro parente meu. | Open Subtitles | مقدار عظمة ملكنا مثل مقدار أعتزازي بملك آخر |
As areias da ignorância fustigam-nos as faces e sem o nosso Rei estamos perdidos. | Open Subtitles | رمال التجاهل تلفح وجوهنا و نحن ضائعون بدون ملِكنا |
Com toda humildade, Padre... eu escolhi-o pela mesma razão que o nosso Rei e a nossa Rainha... nomearam-no para ser o pintor da corte. | Open Subtitles | بكل تواضع ايها القديس .إخترته لنفس السبب ملكنا والملكه عينوه لكي يكون هو رسام المحكمه |
É altura de agirmos, de defendermos o nosso Rei. | Open Subtitles | . الآن وقت التظاهر . لنهوض والدفاع عن ملكنا |
Glorioso, por favor, traz de volta o nosso Rei, Hekule, para que uma vez mais possa carregar o peso do mundo nos seus ombros. | Open Subtitles | ايها العظيم ، ارجع لنا ملكنا ، حتى يعاود حمايتنا |
A magia é necessária para nos proteger a todos... e, principalmente, o nosso Rei. Então é verdade. | Open Subtitles | السحرباتضروريّاًلحمياتناجميعاً، و على وجه الخصوص لحماية ملكنا. |
E essa não é a opinião do Rei de Espanha, que é também o nosso Rei, infelizmente... | Open Subtitles | وليس هذا هو رأي ملك إسبانيا.. وهو أيضا ملكنا, للأسف. |
Seja lá quão louco ele seja, o nosso Rei o manterá sob controle. | Open Subtitles | أيّاً كان جنونه، على ملكنا أن يبقِه مراقباً |
Tu és o filho do Ex-Rei desaparecido, Tu és o nosso Rei. | Open Subtitles | أنت إبن الملك السابق المفقود , إنك ملكنا |
O General abusa do seu poder. Não é o nosso Rei. | Open Subtitles | اللّواء يسيء استخدام سلطته، أنت لست ملكنا. |
Warwick está morto e eles têm o nosso Rei, mas há esperança. | Open Subtitles | وارويك قد مات و لديهم ملكنا الآن و لكن هناك بصيص أمل |
E nós fazemo-lo actuando todos unidos com o nosso Rei. | Open Subtitles | ونستطيع قعل ذلك عندما نعمل جميعا مع ملكنا |
Agora, se perdermos o nosso Rei, Maui, acaba o jogo, sem mais jogo, porque ele tem a magia, então temos de o proteger. | Open Subtitles | لذلك اذا خسرنا ملكنا فستنتهي اللعبة لانه يملك السحر لذلك يجب ان نقوم بحمايته |
o nosso Rei foi instituído por Deus e eu fui nomeado para o meu dever pelo nosso rei. | Open Subtitles | ملكنا تعيّن بأمر الله وأنا عُيّنت لمهمتى بواسطة ملكنا |
Talvez seja hora de mudança, de devolver o poder ao seu lugar, convosco, o nosso Rei. | Open Subtitles | حسنا, ربما حان الوقت للتغيير إرجاع السلطة لمكانها الصحيح معك, يا ملكنا |
Queremos o nosso Rei de volta onde pertence. | Open Subtitles | نريد أن يعود ملِكنا حيث ينتمي |