Estes são os mosquitos que transportam o parasita da malária que infetam o nosso sangue em troca duma refeição grátis à nossa custa. | TED | هذه هي البعوض التي تحمل طفيليات الملاريا والتي تغزو دمائنا عندما تحصل البعوضة على وجبة مجانية على حسابنا. |
Se o nosso sangue é vermelho suficiente para se sacrificar pela Inglaterra é vermelho suficiente para prestar homenagem a qualquer mulher: | Open Subtitles | إذا كان لون دمائنا أحمربما فيه الكفاية لكى ننزف من أجل إنجلترا فإنه أحمر بما فيه الكفاية لكى نتودد لأى إمرأة |
o nosso sangue está enraivecido Está a fluir pelas ruas | Open Subtitles | دمائنا تتصل مع بعضها البعض. وتتدفق عبر الشوارع. ارتفعت واجتاحت. |
Isto é onde nós estamos agora porque o nosso sangue está a ser derramado. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي نحن فيه الآن، لأن دماءنا بدأت تسيل |
Desde então, o nosso sangue foi derramado na Coreia no Vietname e no Iraque. | Open Subtitles | منذو ذالك الحين ودمائنا تراق في كوريا وفيتنام والعراق |
"Mas a única coisa que irá permanecer contigo para sempre "é o que está aqui. "E se tivermos de vender o nosso sangue para pagar os teus encargos escolares, "é o que faremos. | TED | لكن الشيء الذي يبقى دائـــــما معك ما هو موجود هنا فإذا كنا مضطرين لبيع دمنا حتى ندفع رسوم المدرسه فسنفعل |
Temos caçado tanto, o nosso sangue está tão em brasa, que nem ouviriamos as trombetas do "Juizo Final ". | Open Subtitles | وبينما نصيد تكون دماؤنا ثائرة جدا فلم نسمع البوق الأخير |
Mas Haman queria o nosso sangue, o meu sangue, o sangue de Jacob, o teu Jacob. | Open Subtitles | لكن هامان هذا يريد دمائنا دمائي ، دماء يعقوب ، يعقوبك |
o nosso sangue é mais aproximado ao de um mamífero marinho, agora. | Open Subtitles | دمائنا قريبه جداً من دماء الثدييات البحريه |
Para ter dinheiro para cerveja, vendíamos o nosso sangue. | Open Subtitles | ,لنحصل على فلوس البيرة . كان علينا أن نبيع دمائنا |
Se nós poluirmos o nosso sangue com álcool, somos venenosos para eles. | Open Subtitles | إن لوثنا دمائنا بالكحول فسوف يتسمم عندما يعضُّنا |
Enganastes o rei de França e ele agora quer o nosso sangue! | Open Subtitles | لقد خدعت ملك فرنسا وسيأتي الآن لإراقة دمائنا |
Bebem o nosso sangue, seduzem-nos num instante, correm três vezes mais depressa, e... é verdade, mais uma coisa. | Open Subtitles | يشربون دمائنا وينتقلون من مكان لمكان في ثانية ويجرون أسرع منا بثلاث مرات ثم |
Este chapéu é vermelho como símbolo da nossa vontade em derramar o nosso sangue em defesa da nossa Santa Madre Igreja. | Open Subtitles | هذه القبعة حمراء كرمز الرغبة لأراقة دمائنا للدفاع عن كنيستنا المقدسة |
Vendemos o nosso sangue todas as quartas-feiras durante dois anos seguidos. | Open Subtitles | كنّا نبيع دمائنا كل أربعاء لعامين متتاليين |
Eu nao quero que ninguem viu nada, para ocorrer com o nosso sangue. | Open Subtitles | أنا لا أريد أي شخص يرى أي شيء، تحدث مع دمائنا. |
Eles cheiram o nosso sangue e prepare-se para se sentar em juízo. | Open Subtitles | أنها تشم دمائنا وتستعد للجلوس على منصة الحكم |
Mas pede-nos que derramemos o nosso sangue para quê? | Open Subtitles | لكنك تطلب منا أن نفسك دمائنا من أجل ماذا |
A gente dele contamina a nossa terra-natal. Sujam o nosso sangue. | Open Subtitles | فقومه يلوثون أرضنا ويجعلون دماءنا قذرة |
o nosso sangue está enraivecido | Open Subtitles | حتى الآن, ودمائنا مستعرة. حتى الآن, ودمائنا مستعرة. |
E misturamos o nosso sangue com o sangue mágico delas, para que o poder delas fosse o nosso. | Open Subtitles | نحن غرسنا دمنا بدمهم السحري . لتكون قوتهم هي قوتنا |
o nosso sangue não conta? | Open Subtitles | ألا توخذ دماؤنا بعين الإعتبار؟ |
o nosso sangue derramado em combate... lavará a honra dele. | Open Subtitles | إذا ضحينا بدمائنا في المعركة فسوف نبقي شرفه نظيفاً |