Não dá nem para ver o outro lado do barco. | Open Subtitles | حتى أنك لا نرى في الجانب الآخر من القارب. |
Bem, muita coisa mudou desde que vimos o outro lado do mundo. | Open Subtitles | حسنا، لقد تغير الكثير منذ أن رأينا الجانب الآخر من العالم |
Só quero atirar essa revista para o outro lado do quarto. | Open Subtitles | لدي الرغبة فقط برمي المجلة في الجانب الاخر من الغرفة. |
E estão agora a marchar em longas filas em direcção aos navios Americanos, para serem levados para o outro lado do Atlântico. | Open Subtitles | وسار فى صفوف طويله فى اتجاه سفن الاسطول الامريكى لنقله الى الجانب الاخر من المحيط الاطلسى |
- Ela expôs o outro lado do rim, e fiquei com uma visualização perfeita. | Open Subtitles | صحيح، وهي تكشف الجهة الأخرى من الكلية، وعندها أصبح الورم واضحا. |
Graças a ti, não há nada que possa impedir a mulher de levar os filhos para o outro lado do país. | Open Subtitles | الفضل يعود إليك لا يوجد شيء يوقف المرأة من أخذ هؤلاء الأطفال . إلى الطرف الآخر من المدينة |
Leva-me essa porra para o outro lado do canal, seu doido! | Open Subtitles | نعم صحيح حرك هذة العربة للجانب الآخر من القناة , أيها الأحمق |
A bomba seguinte atingiu o outro lado do navio. | Open Subtitles | عندما ضربت القنبلة التالية الجانب الآخر من السفينة |
Porém, devido à minha profissão, eu vejo o outro lado do CO2. | TED | ولكنني كعالمة نباتات، أرى في الحقيقة الجانب الآخر من ثنائي أكسيد الكربون. |
Outras passavam para o outro lado do passeio, passavam para o outro lado do elevador. | TED | وبعضهم ينتقلون إلى الجانب الآخر من الممشى، أو الجانب الآخر في المصعد. |
Temos de ir para o outro lado do comboio. | Open Subtitles | يجب أن نصل الى الجانب الآخر من القطار |
Grogan, Satterfield. Cubram o outro lado do prédio. | Open Subtitles | جروجان, ستارفيلد غطوا الجانب الآخر من المبنى |
Se ele fosse agente da Moriarty, ela já o teria levado para o outro lado do globo. | Open Subtitles | لو كان عميل موريارتى كان سيكون على الجانب الاخر من الكرة الارضية الأن |
É o outro lado do teu dom. | Open Subtitles | .هذا هو الجانب الاخر من موهبتك |
Dá-me uma boleia para o outro lado do rio". | Open Subtitles | اوصلني الي الجانب الاخر من النهر |
Não vão para o outro lado do rio. A corrente é muito forte, lá. -Sim. | Open Subtitles | ابتعدوا عن الجهة الأخرى من النهر فالمياه شديدة هناك |
Vá para o outro lado do parque. | Open Subtitles | أعبر إلى الجهة الأخرى من الساحة |
E eu, como funcionava o outro lado do navio. | Open Subtitles | و أنـا أردت حقـا أن أرى كيف يعمل الطرف الآخر من السفينة |
Para mandar a carta para o outro lado do mundo, sem saber se ia voltar, este nível de planeamento... | Open Subtitles | بعث رسالة كهذه إلى الطرف الآخر من العالم... دون معرفة أنّها ستعود حتى... ذلك المستوى من التخطيط... |
Muito bem, vá para o outro lado do edifício. | Open Subtitles | حسناً , من الأفضل أن تذهب للجانب الآخر من البناء |
Kitty, o amor da minha vida vai mudar-se para o outro lado do mundo. | Open Subtitles | -منذ حملكِ بـ"كوبر " -حب حياتي سينتقل للجانب الآخر من العالم |