ويكيبيديا

    "o pôr-do-sol" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غروب الشمس
        
    • الغروب
        
    • بغروب الشمس
        
    • المغيب
        
    • مغيب الشمس
        
    A ciência demonstrou que o pôr-do-sol e os arcos-íris são ilusões. TED لقد أظهر العلم أن غروب الشمس و قوس القزح عبارة عن خداعات بصرية
    Acendo fogueiras na praia e vejo o pôr-do-sol com os nossos amigos. TED أشعلت النيران على الشاطىء و شاهدت غروب الشمس مع أصدقائي.
    Às vezes, paramos e observamos o pôr-do-sol e os pássaros. Open Subtitles فى بعض الأحيان نتوقف لنشاهد غروب الشمس و ننظر إلى الطيور وهى تحلق
    Te levam pro topo de uma geleira pra ver o pôr-do-sol... e de repente, como uma avalanche... Open Subtitles يجعلونك في أعلى قمة النهر الجليدي. يظهرون لكِ الغروب و فجأه، مثل الإنهيار الجليدي ..
    "nas horas de luz do dia mas todos temiam o pôr-do-sol." Open Subtitles في ساعات النهار ? ? لكن الجميع يخشون الغروب ?
    Claro que não. Ainda falta meia-hora para o pôr-do-sol. Open Subtitles طبع لا، ستكون أجمل نصف ساعة حتى الغروب
    o pôr-do-sol é um momento _BAR_ difícil para todos os peixes." Open Subtitles وقت غروب الشمس " " هو وقت عصيب لكل الأسماك
    Se não voltar até o pôr-do-sol... então faça com que o exército entre em Roma! Open Subtitles إذا لم أعد عند غروب الشمس فدعى الجيش يدخل روما
    Se não voltar até o pôr-do-sol, as legiões marcharão sobre Roma. Open Subtitles إذا لم أعد مع غروب الشمس سوف تسير الجيوش تجاه روما
    Posso fazer-vos desejar nunca terem visto o pôr-do-sol! Open Subtitles ورأيتبعضالأعمالالشيطانيةتُمارسليلاً. أستطيع أن أجعلكم تتمنون ألا تروا غروب الشمس أبداً
    Talvez me sente no convés, com um copo de whisky na mão e... contemple o pôr-do-sol. Open Subtitles ربما سأجلس فقط على سطح القارب كأس من الويسكي باليد و أشاهد غروب الشمس
    Como crianças, eu e Genji costumavamos procurar pelo melhor lugar para ver o pôr-do-sol. Open Subtitles كأولاد كينجي و انا كنا نبحث عن افضل بقعة لنراقب غروب الشمس
    Estávamos à espera de ver o pôr-do-sol do nosso quarto Lua-de-Mel, porque, obviamente, estamos na nossa lua-de-mel. Open Subtitles توقّعنا مشاهدة غروب الشمس من جناحنا الخاصّ بشهر العسل لأنّه من الواضح أنّنا في شهر العسل
    E estávamos numa falésia a olhar o pôr-do-sol, quando de repente nos quisemos beijar. Open Subtitles كنا واقفين على الصخور لنشاهد الغروب ثم فجأة راودتنا رغبة دفينة للتقبيل
    olhando o pôr-do-sol... Open Subtitles رأيته يتأمل الغروب البارحة إلى جانب رجل قصير
    Consegues ver bem o pôr-do-sol do Southside? Open Subtitles هل تستطيع ان ترى الغروب من الجانب الجنوبي جيدًا؟
    Fomos ao Templo de Apolo ver o pôr-do-sol. Open Subtitles فوق, عند معبد ابولو, حتى نشاهد منظر الغروب
    Pensei que tinha encontrado as algemas dele ali.... para o pôr-do-sol. Open Subtitles إعتقدت أنكَ وجدت قيوده هناك، بإتجاه الغروب.
    "Todas as noites olho para o pôr-do-sol... ..e tento retirar a última réstea de calor do seu longo dia... ..para o mandar do meu coração ao teu. " Open Subtitles كل يوم أراقب الغروب وأحاول أن أخزن كل الدفء في قلبي وأرسله من قلبي إلى قلبك
    Não, estou aqui a apreciar o pôr-do-sol com o meu irmão preferido. Open Subtitles لا .. انا جالس هنا فقط للاستمتاع بغروب الشمس مع اخي المفضل
    Que eles saem, após o pôr-do-sol, no Monte dos Pirilampos. Open Subtitles حيث تخرج بعد المغيب فوقَ تلّة اليراعات.
    Fica aqui até o pôr-do-sol. Vamos tentar voltar antes. Open Subtitles ابقي هنا حتى مغيب الشمس سنحاول الرجوع قبل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد