A ciência demonstrou que o pôr-do-sol e os arcos-íris são ilusões. | TED | لقد أظهر العلم أن غروب الشمس و قوس القزح عبارة عن خداعات بصرية |
Acendo fogueiras na praia e vejo o pôr-do-sol com os nossos amigos. | TED | أشعلت النيران على الشاطىء و شاهدت غروب الشمس مع أصدقائي. |
Às vezes, paramos e observamos o pôr-do-sol e os pássaros. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان نتوقف لنشاهد غروب الشمس و ننظر إلى الطيور وهى تحلق |
Te levam pro topo de uma geleira pra ver o pôr-do-sol... e de repente, como uma avalanche... | Open Subtitles | يجعلونك في أعلى قمة النهر الجليدي. يظهرون لكِ الغروب و فجأه، مثل الإنهيار الجليدي .. |
"nas horas de luz do dia mas todos temiam o pôr-do-sol." | Open Subtitles | في ساعات النهار ? ? لكن الجميع يخشون الغروب ? |
Claro que não. Ainda falta meia-hora para o pôr-do-sol. | Open Subtitles | طبع لا، ستكون أجمل نصف ساعة حتى الغروب |
o pôr-do-sol é um momento _BAR_ difícil para todos os peixes." | Open Subtitles | وقت غروب الشمس " " هو وقت عصيب لكل الأسماك |
Se não voltar até o pôr-do-sol... então faça com que o exército entre em Roma! | Open Subtitles | إذا لم أعد عند غروب الشمس فدعى الجيش يدخل روما |
Se não voltar até o pôr-do-sol, as legiões marcharão sobre Roma. | Open Subtitles | إذا لم أعد مع غروب الشمس سوف تسير الجيوش تجاه روما |
Posso fazer-vos desejar nunca terem visto o pôr-do-sol! | Open Subtitles | ورأيتبعضالأعمالالشيطانيةتُمارسليلاً. أستطيع أن أجعلكم تتمنون ألا تروا غروب الشمس أبداً |
Talvez me sente no convés, com um copo de whisky na mão e... contemple o pôr-do-sol. | Open Subtitles | ربما سأجلس فقط على سطح القارب كأس من الويسكي باليد و أشاهد غروب الشمس |
Como crianças, eu e Genji costumavamos procurar pelo melhor lugar para ver o pôr-do-sol. | Open Subtitles | كأولاد كينجي و انا كنا نبحث عن افضل بقعة لنراقب غروب الشمس |
Estávamos à espera de ver o pôr-do-sol do nosso quarto Lua-de-Mel, porque, obviamente, estamos na nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | توقّعنا مشاهدة غروب الشمس من جناحنا الخاصّ بشهر العسل لأنّه من الواضح أنّنا في شهر العسل |
E estávamos numa falésia a olhar o pôr-do-sol, quando de repente nos quisemos beijar. | Open Subtitles | كنا واقفين على الصخور لنشاهد الغروب ثم فجأة راودتنا رغبة دفينة للتقبيل |
olhando o pôr-do-sol... | Open Subtitles | رأيته يتأمل الغروب البارحة إلى جانب رجل قصير |
Consegues ver bem o pôr-do-sol do Southside? | Open Subtitles | هل تستطيع ان ترى الغروب من الجانب الجنوبي جيدًا؟ |
Fomos ao Templo de Apolo ver o pôr-do-sol. | Open Subtitles | فوق, عند معبد ابولو, حتى نشاهد منظر الغروب |
Pensei que tinha encontrado as algemas dele ali.... para o pôr-do-sol. | Open Subtitles | إعتقدت أنكَ وجدت قيوده هناك، بإتجاه الغروب. |
"Todas as noites olho para o pôr-do-sol... ..e tento retirar a última réstea de calor do seu longo dia... ..para o mandar do meu coração ao teu. " | Open Subtitles | كل يوم أراقب الغروب وأحاول أن أخزن كل الدفء في قلبي وأرسله من قلبي إلى قلبك |
Não, estou aqui a apreciar o pôr-do-sol com o meu irmão preferido. | Open Subtitles | لا .. انا جالس هنا فقط للاستمتاع بغروب الشمس مع اخي المفضل |
Que eles saem, após o pôr-do-sol, no Monte dos Pirilampos. | Open Subtitles | حيث تخرج بعد المغيب فوقَ تلّة اليراعات. |
Fica aqui até o pôr-do-sol. Vamos tentar voltar antes. | Open Subtitles | ابقي هنا حتى مغيب الشمس سنحاول الرجوع قبل ذلك |