ويكيبيديا

    "o pai disse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قال أبي
        
    • أبي قال
        
    • ابي قال
        
    • قاله أبي
        
    • أبي طلب
        
    • ابي يقول
        
    • لقد قال أبى
        
    • قال أبّي
        
    • قال الأب
        
    • أبي يقول
        
    • أبى قال
        
    • أبّي قال
        
    • والدي أخبرني
        
    O pai disse que nos vamos embora quando eu matar um peru. Open Subtitles قال أبي بأننا لن نغادر حتى أطلق النار على ديك رومي
    O pai disse que não podia sair, mas a mãe sabia que estava a morrer, por ver toda aquela neve a acumular. Open Subtitles قال أبي بأنه لا يمكنني الخروج ولكن أمي كانت تعرف أنني أموت من الغيظ وأنا أشاهد كل ذلك الثلج يتساقط
    Na verdade, O pai disse que gostava do meu cabelo. Open Subtitles في الواقع يا أمي، قال أبي أنه أحبّ شَعري
    O pai disse que nunca irias comigo ao futebol. Open Subtitles أبي قال أنك لن تستيقظ لتذهب معي للمباراه
    O pai disse que tinha de ser. Volta para ali e limpa o cubículo. Open Subtitles حسنًا، ابي قال ان علينا ان نفعل لذا ارجع هناك ونظّف للماطلة
    Mãe, qual foi a coisa muito in que O pai disse no outro dia? Open Subtitles قولي يا أمي , ما كان ذلك الشيء الرائع جدآ الذي قاله أبي يوم الأمس ؟
    O pai disse que tínhamos que estar de volta daqui a meia hora. Open Subtitles أبي طلب منا العودة بعد نصف ساعة ...
    E O pai disse que tens as fotos todas, então vou mandar-te as do George também. Open Subtitles و ابي يقول ان لديك جميع الصور العائلية و ساعطيك صور جورج ايضا
    O pai disse que ainda há pessoas na administração que trabalhavam com ele. Open Subtitles قال أبي أنه لا يزال هناك أشخاص في الإدارة التي كان يعمل بها
    O pai disse que não há nada a fazer nem lugar para nos escondermos. Open Subtitles قال أبي أنه ليس بيدنا شيء عندئذ، ولا مخبأ.
    Então... O pai disse que o posso levar a dar umas voltas ao quarteirão. Open Subtitles لذا قال أبي أنه بإمكاني أخذها في الأنحاء قليلاً.
    O pai disse que eu podia carregá-la e a mãe disse que desde... Open Subtitles لقد قال أبي أنه يمكنني تحمل الأمر واميقالتأنني..
    O pai disse que é suposto eu praticar com um calibre duplo. Open Subtitles قال أبي أنني من المفترض أن أتدرب على المسدس ذي الماسورة المزدوجة
    O pai disse que só podíamos disparar em latas! Open Subtitles قال أبي يمكننا تبادل لاطلاق النار علب فقط!
    Mas O pai disse que ela saía das sessões pior que nunca. Open Subtitles لكن أبي قال أنها خرجت من الجلسات تترنحك أسوء مما كانت
    O pai disse que, quando voltares, vamos ter outra chance. Open Subtitles أبي قال أنه حين تعودين سيكون لدينا فرصة أخرى
    O pai disse que não queria arruinar este Natal, e é isso que estou a tentar fazer. Open Subtitles ابي قال انه لايريد إفساد العيد؟ وهذا ما أحاول فعله
    Lembras-te do que O pai disse quando queimou as quesadillas? Open Subtitles أتتذكر ما قاله أبي عندما أحرق شطائر الكويساديلا؟
    O pai disse que te vinha ver. Open Subtitles أبي طلب منى أن أتي وأراكي
    Adiante, O pai disse que vai com a mãe ao Marriott perto de Telluride. Open Subtitles على اي حال , ابي يقول انه سوف يذهب مع امي الى الماريوت بالقرب من تيلورايد
    O pai disse que podíamos ver televisão até melhorarmos. Open Subtitles لقد قال أبى أنه يمكننا مشاهدة التليفزيون حتى نشفى
    O pai disse que o que fez esta manhã fazia parte da sua rotina. Open Subtitles حسناً، قال الأب أنّ ما فعله هذا الصباح كان جزءاً من الروتين اليومي.
    O pai disse ser para os mais espertos, mas que não conseguem correr direito. Open Subtitles أبي يقول إنَّهُ يصيب الناس الأذكى من أيّ شخص آخر ولكن لا يستطيع الجري مستقيماً
    O pai disse que aguentava. Open Subtitles أبى قال أنه سيستمر فى هذا
    O pai disse que eu o lembrava da mãe. Open Subtitles "أبّي قال إنّني اذكره بـ أمّي."
    O pai disse que eras o enfermeiro dela. Open Subtitles والدي أخبرني أنّك تقوم برعايتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد