O pai disse que nos vamos embora quando eu matar um peru. | Open Subtitles | قال أبي بأننا لن نغادر حتى أطلق النار على ديك رومي |
O pai disse que não podia sair, mas a mãe sabia que estava a morrer, por ver toda aquela neve a acumular. | Open Subtitles | قال أبي بأنه لا يمكنني الخروج ولكن أمي كانت تعرف أنني أموت من الغيظ وأنا أشاهد كل ذلك الثلج يتساقط |
Na verdade, O pai disse que gostava do meu cabelo. | Open Subtitles | في الواقع يا أمي، قال أبي أنه أحبّ شَعري |
O pai disse que nunca irias comigo ao futebol. | Open Subtitles | أبي قال أنك لن تستيقظ لتذهب معي للمباراه |
O pai disse que tinha de ser. Volta para ali e limpa o cubículo. | Open Subtitles | حسنًا، ابي قال ان علينا ان نفعل لذا ارجع هناك ونظّف للماطلة |
Mãe, qual foi a coisa muito in que O pai disse no outro dia? | Open Subtitles | قولي يا أمي , ما كان ذلك الشيء الرائع جدآ الذي قاله أبي يوم الأمس ؟ |
O pai disse que tínhamos que estar de volta daqui a meia hora. | Open Subtitles | أبي طلب منا العودة بعد نصف ساعة ... |
E O pai disse que tens as fotos todas, então vou mandar-te as do George também. | Open Subtitles | و ابي يقول ان لديك جميع الصور العائلية و ساعطيك صور جورج ايضا |
O pai disse que ainda há pessoas na administração que trabalhavam com ele. | Open Subtitles | قال أبي أنه لا يزال هناك أشخاص في الإدارة التي كان يعمل بها |
O pai disse que não há nada a fazer nem lugar para nos escondermos. | Open Subtitles | قال أبي أنه ليس بيدنا شيء عندئذ، ولا مخبأ. |
Então... O pai disse que o posso levar a dar umas voltas ao quarteirão. | Open Subtitles | لذا قال أبي أنه بإمكاني أخذها في الأنحاء قليلاً. |
O pai disse que eu podia carregá-la e a mãe disse que desde... | Open Subtitles | لقد قال أبي أنه يمكنني تحمل الأمر واميقالتأنني.. |
O pai disse que é suposto eu praticar com um calibre duplo. | Open Subtitles | قال أبي أنني من المفترض أن أتدرب على المسدس ذي الماسورة المزدوجة |
O pai disse que só podíamos disparar em latas! | Open Subtitles | قال أبي يمكننا تبادل لاطلاق النار علب فقط! |
Mas O pai disse que ela saía das sessões pior que nunca. | Open Subtitles | لكن أبي قال أنها خرجت من الجلسات تترنحك أسوء مما كانت |
O pai disse que, quando voltares, vamos ter outra chance. | Open Subtitles | أبي قال أنه حين تعودين سيكون لدينا فرصة أخرى |
O pai disse que não queria arruinar este Natal, e é isso que estou a tentar fazer. | Open Subtitles | ابي قال انه لايريد إفساد العيد؟ وهذا ما أحاول فعله |
Lembras-te do que O pai disse quando queimou as quesadillas? | Open Subtitles | أتتذكر ما قاله أبي عندما أحرق شطائر الكويساديلا؟ |
O pai disse que te vinha ver. | Open Subtitles | أبي طلب منى أن أتي وأراكي |
Adiante, O pai disse que vai com a mãe ao Marriott perto de Telluride. | Open Subtitles | على اي حال , ابي يقول انه سوف يذهب مع امي الى الماريوت بالقرب من تيلورايد |
O pai disse que podíamos ver televisão até melhorarmos. | Open Subtitles | لقد قال أبى أنه يمكننا مشاهدة التليفزيون حتى نشفى |
O pai disse que o que fez esta manhã fazia parte da sua rotina. | Open Subtitles | حسناً، قال الأب أنّ ما فعله هذا الصباح كان جزءاً من الروتين اليومي. |
O pai disse ser para os mais espertos, mas que não conseguem correr direito. | Open Subtitles | أبي يقول إنَّهُ يصيب الناس الأذكى من أيّ شخص آخر ولكن لا يستطيع الجري مستقيماً |
O pai disse que aguentava. | Open Subtitles | أبى قال أنه سيستمر فى هذا |
O pai disse que eu o lembrava da mãe. | Open Subtitles | "أبّي قال إنّني اذكره بـ أمّي." |
O pai disse que eras o enfermeiro dela. | Open Subtitles | والدي أخبرني أنّك تقوم برعايتها |