ويكيبيديا

    "o pai que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأب الذي
        
    • الوالد
        
    • أبي الذي
        
    • الأب الذى
        
    Mas se queres ter algum tipo de relação real com eles, terá de ser com o pai que têm Open Subtitles ولكن إن أردت أن تكون لك أيّ علاقة حقيقيّة بهما، يجب أن تكون مع الأب الذي لديهما
    Sei que não fui o pai que te criou, mas... Open Subtitles أعني، أعرف أنني لستُ الأب الذي رباك لكن ..
    É o meu chefe, o meu mentor, o pai que nunca tive. Open Subtitles إنه زعيمي معلمي الأب الذي لم أحصل عليه أبداً
    Sua respiração profunda é o som do pai, do pai primordial freudiano, desse pai obsceno super poderoso, o pai que não quer morrer. Open Subtitles التنفس العميق هو صوت الأب الأب البدائي الفرويدي الأب الفاحش الفحل جنسياً الأب الذي لا يريد أن يموت
    Tenho de parar de ser o meu pai e começar a ser o pai que o meu filho pensa que sou. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن انتبه لما أقوم به و أكون الأب الذي يتمناه ابني
    o pai que era obcecado pela pontualidade. Open Subtitles ذاك الأب الذي كان مهووساً بدقّة المواعيد
    "Enquanto a mãe que ela sabia que voltaria a ver e o pai que adorava... Open Subtitles بينما الأم التى أيقنت بأنها ستراها ثانيةً , و الأب الذي تعلقت به
    Ele continua na sua vida, mas perdeu o pai que achou que tinha. Open Subtitles لا زال في حياتك لكنكِ خسرتِ الأب الذي تخيّلتِ وجوده
    O que posso fazer é ser o pai que precisas que eu seja, para te ajudar a tornares-te num mestre Open Subtitles ما أستطيع فعله هو أن أكونَ الأب الذي تريدني أن أكونه أن أساعدكَ لتصبحَ ماهراً.
    Da esperança que ele tivesse sido o pai que queria que ele fosse. Open Subtitles .. الأمل في أن يكون الأب الذي أردته أن يكون
    Já és o pai que eu sempre sabia que serias. Open Subtitles لقد أصبحت حقا الأب الذي كنت دائماً اعرف انك ستكونه.
    Porque ele tornou-se o pai que ia atacar o filho com um corta papel. Open Subtitles لإنه أصبح الأب الذي يهاجم ابنه بفتاحة خطابات
    Sei que não fui o pai que tu precisavas que eu fosse. Open Subtitles "و أنا أعلم أنني لم أكن الأب الذي إحتجتني أن أكونه"
    Não somente o pai que levantou esta grande nação, mas, o meu pai, que me criou e ao meu irmão. Open Subtitles ليس الأب الذي شيد هذه الأمة العظيمة فحسب، لكن أبي، الذي رباني، وأخي.
    O David foi o pai que sempre quis. Open Subtitles أعني بأن ديفيد كان الأب الذي طالما تمنيته
    E talvez, no pouco tempo que me resta, me possa tornar o pai que tu mereces. Open Subtitles وربما، خلال ما تبقى لديّ من بعض الوقت، يمكنني أن اكون الأب الذي تستحقه
    Estás admirada porque esperavas que ele fosse o pai que sempre quiseste, o pai que mereces. Open Subtitles إنّك مندهشة لكونك أملتِ أن يكون الأب الذي أردتِه دومًا الأب الذي تستحقّينه.
    Não creio que daria o pai que gostava de ser. Open Subtitles لا أعتقد أنه يُمكنني أن أمثل نوع الأب الذي أرغب في أن أكونه
    Espero vir a ser o pai que nunca tiveram. Open Subtitles آمل أن أثبت أنني الأب الذي لم تحظوا به أبداً.
    Tu não podes ser o pai que lhe dá tudo. Open Subtitles لكن أنت ليس مسموحاً لك أنت تكون الوالد المحبوب
    Bem, para alguém que está sempre a ver o pai que morreu há 20 anos. Open Subtitles بخير، أنا آري دائما أبي الذي مات منذ 20 عاماً
    o pai que eu conheci arriscou tudo pela simples crença de que todas as criaturas mereciam hipóteses justas. Open Subtitles الأب الذى عرفته خاطر بكل شيء للإعتقاد بأن المخلوقات كلها تستحق نفس الفرصة العادلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد