o Papa é uma raposa. O abade é um macaco. | Open Subtitles | البابا في هيئة ثعلب ورئيس الدير في هيئة قرد |
o Papa já tinha planos, mas está a tentar cancelar. | Open Subtitles | البابا سيكون لديه خطط سابقة لكنه سيحاول التخلص منهن |
Conte-me as coisas irrelevantes que você e o Papa partilham. | Open Subtitles | فلتخبرني عن الأشياء التافهة التي تتحدّث عنها أنت والبابا |
o Papa TINHA O PODER DE COROAR E DESTRONAR REIS, | Open Subtitles | كان للبابا السلطة في تتويج و عزل الملوك والحكام |
Milhares de milhas, ambições discordantes e o Papa faz o nosso trabalho. | Open Subtitles | رغم المسافة البعيدة والطموحات المتعارضة, يتمم الحبر الأعظم ما نسعى إليه. |
O Cardeal Piccolomini pode comer, mas o Papa guardará abstinência. | Open Subtitles | تستطيع الأكل ايها الكاردينال بيكولومني ولكن بابا روما سيمتنع |
Apenas o Papa, alertando o mundo e os cristãos... | Open Subtitles | وحده قداسة البابا من خلال اخطارالعالم وكل المسيحيين |
o Papa fez tão pouco, talvez ele se sinta culpado. | Open Subtitles | لو بذل البابا قليلا من العمل، فربّما سيشعر بالذّنب |
Ele não estava apenas desafiando o Papa, mas o principal monarca da Europa, Imperador do Sacro Romano, Carlos V. | Open Subtitles | إنه لم يكن فقط يواجه البابا بل أيضًا حاكم أوروبا الأكثر قوة الإمبراطور الروماني المقدس، تشارلز الخامس |
Agora eles não estavam desafiando tanto o Papa, mas a capital Zurique. | Open Subtitles | ،وهم الآن لا يتحدون كثيرًا البابا بل يتحدون دولة مدينة زيوريخ |
o Papa não pode limitar-se a ser casto, tem de mostrá-lo. | Open Subtitles | ليس على البابا التعفف فقط بل عليه أن يبدو كذالك |
Vocês contratam todos os mercenários que puderem, enquanto o Papa brinca de político. | Open Subtitles | يمكنكم استخدام أي مرتزق يمكنكم الحصول عليه والبابا يقوم بنفس السياسة. |
Estamos numa casa de panquecas, o Barry Bonds toma esteróides e o Papa usa um chapéu engraçado. | Open Subtitles | ونحن في بيت الفظيره، باري يأخذ المنشطات ، والبابا يلبس قبعة مضحكه. |
Solicitamos que reconheçam a Igreja e o Papa como mestres do universo. | Open Subtitles | نطلب إليكم أن تعترفوا بالكنيسة والبابا حاكمَين للدنيا |
Enquanto o Papa tiver um provador, a minha missão fica parada. | Open Subtitles | ما دام هناك ذائقا للبابا ما زالت مهمتي في المطهر |
Excepto nisto: Ele não admitirá que o Papa, | Open Subtitles | باستثناء شيء واحد فقط انه لن يسمح للبابا |
Ele amaldiçoará o dia em que deixou que o Papa o usasse para me ameaçar. | Open Subtitles | سيلعن اليوم الذي سمح فيه للبابا بإستغلالي وتهديدي |
Era ali que rezavam. Era ali que elegiam o Papa. | TED | لقد صلوا هناك، و انتخبو الحبر الأعظم هناك. |
Talvez nem o Papa de Roma possa perdoá-los. | Open Subtitles | ربما حتى بابا روما لا يستطيع ان يغفرها لي |
Pões dois tipos naquele camião, e eles apanham o Papa. | Open Subtitles | ، ضع رجُليّن في تلك الشاحنة و سيأتونك بالبابا |
E se és um muçulmano, eu devo ser o Papa. | Open Subtitles | و إذا كنت أنت مسلماً ، لابد أن أكون أنا بابا الفاتيكان |
Em primeiro lugar, o Papa nomeou-vos cardeal. | Open Subtitles | في المَقام الأوَل، البَابَا جَعلَك كاردينال |
Se recusardes o divórcio, provocareis uma opinião espantosa contra o Papa, contra os tribunais apostólicos e contra o próprio pontificado! | Open Subtitles | إن رفضت الموافقة على الطلاق, فسوف تحرض اعتقاداً عظيماً ضد البابا ضد المحاكم البابوية, وضد البابوية بذاتها |
Não quero este merda sentado no nosso bairro que nem o Papa. | Open Subtitles | ! لا أريد هذا الوغد أن يجلس في حينا مبجلا كالبابا |