ويكيبيديا

    "o pobre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المسكين
        
    • الفقير
        
    • للمسكين
        
    Quem foi o pobre diabo que morreu em vez de mim? Open Subtitles من يكون هذا الشيطان المسكين الذى مات بدلاً منى ؟
    o pobre homem anda tão desesperado desde que a mulher desapareceu... Open Subtitles الرجل المسكين هو يشعر بالأسى منذ ان ذهبت زوجته بعيدا
    Eu matei o pobre BacBac, e o joguei pela chaminé de Hi-Ching. Open Subtitles لا انا الذى قتلت المسكين بقبق و أسقطته فى مدخنة هاى
    o pobre escravo Androcles sentiu imenso medo do leão. Open Subtitles والعبد المسكين أندركليز كان خائفاً جداً من الأسد
    Terminou que o aumento da procura do Natal destruiu o pobre velhinho. Open Subtitles إتَّضح ان الزيادة في مطالب اعياد الميلاد دمر هذا العجوز المسكين
    Estranho, na verdade, nós aqui a falar enquanto o pobre homem está à espera de ouvir a sentença. Open Subtitles إنه أمر غريب أليس كذلك؟ نحن ندردش هنا بينما ينتظر ذاك الرجل المسكين قرارًا يحدد مصيره
    Quem é o pobre bastardo que morrerá pela minha liberdade? Open Subtitles من هو الوغد المسكين الذي سيموت من أجل حريتي؟
    Mas quando o convidámos para jantar em nossa casa, no auge do caso, o pobre coitado parecia que ia para uma execução. Open Subtitles .. ولكن عندما دعوناه للمنزل أخيراً .. ذلك عندما كانت القضية في أوجّها .. الحقير المسكين ظهر وكأنه في طريقه
    Foram precisos seis Speed Stingers para congelar o pobre desgraçado. Open Subtitles استغرق الأمر ستة من تلك الستياغر لتجميد فتى المسكين
    Continue a fazê-lo durante muito mais tempo e, acabarei tão morto como o pobre e velho barão. Open Subtitles هل لأنها أطول من ذلك بكثير، وسوف ينتهي في عداد الموتى كما البارون العجوز المسكين.
    Mas eu não sabia como consolar o pobre Bobo porque ele tinha acabado de recuperar de uma semana inteira de menopausa. TED لم يكن لدي فكرة كيف يمكنني تعزية بابو المسكين والذي أمضى أسبوع من انقطاع الطمث
    Ao quinto dia, ficaram sem penicilina e o pobre homem morreu. TED اليوم الخامس، نفذ البنسلين، ومات الرجل المسكين.
    O meu avô acorreu com uma pá para salvar o pobre do cão. TED فأسرع جدي حاملًا مجرفته لإنقاذ الكلب المسكين.
    Eu acendo a luz e sacudo o pobre rapaz para o acordar, porque sei que, tal como arrancar um penso rápido, é melhor que seja feito depressa. TED أنرت الغرفة وحركت الطفل المسكين لأوقظه، لأني أعلم بأن الأمر كخلع السن، من الأفضل الانتهاء من الأمر بسرعة.
    o pobre cachorro salta para cima, TED الجرو المسكين يقفز، تفتح كتاب الكلاب، ماذا يقول؟
    se o pobre do Suki andasse à procura duma companheira, o que é que Suki faria para encontrar a companheira ideal? TED حسنناً, بما أن سوكي المسكين في حوجة إلى إيجاد أنثى, ماذا سيفعل ليجد الأنثي التي تحتاجه كما يحتاجها؟
    é: O que acontece ao animal? Porque, se ele anda a partir caracóis, o pobre membro deve desintegrar-se — o que acontece realmente. TED لأنه من الواضح, لو كانت تكسر الحلزونات, هذا الطرف المسكين لابد أنه يتفكك.
    Olhem para o pobre tipo, ele é apenas um viajante. Open Subtitles انظروا الى هذا المسكين, انه مجرد مسافر مسالم .
    o pobre homem teve uma vida terrivelmente complicada. Open Subtitles الرجل المسكين الذي حظي بتلك الحياة الصعبة
    o pobre rapaz estava no sítio errado, à hora errada. Open Subtitles الولد الفقير كَانَ في المكانِ الخاطئِ في الوقتِ الخاطئِ.
    Perdoo-vos mesmo por terdes perseguido o pobre e orgulhoso Surrey até à sua morte. Open Subtitles أغفر لك حتى لما سببته للمسكين الفخور ساري لمقتله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد