ويكيبيديا

    "o poder de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القدرة على
        
    • القوة
        
    • قوة
        
    • السلطة على
        
    • المقدرة على
        
    • القدرة علي
        
    • القدرة لجعل
        
    A ideia de um homem simples ter o poder de sintonizar... Open Subtitles الفكرة أنها رجل بسيط يستطيع أن يطوّر القدرة على الترنين
    Tens o poder de matar milhões. Não posso deixar isso acontecer. Open Subtitles لديك القدرة على قتل الملايين لا يمكنني السماح بحدوث هذا
    Então... agora tens o poder de ver o futuro? Open Subtitles إذن الآن باتت لديكَ القدرة على رؤية المُستقبل؟
    o poder de computação ajuda, mas seria inútil sem a modelação matemática para encontrar a informação escondida nos dados. TED القوة الحوسبية ستساعدك، لكنها ستكون عديمة النفع من دون النمذجة الرياضية لكي تجد المعلومات المخفية في البيانات.
    Considerava que o poder do Mal ameaça ultrapassar o poder de Deus. Open Subtitles لقد جادل عن قوة الشر لدرجة قد تهدد بأسقاط الرب نفسه
    Ele acredita que os tornados têm o poder de tirar a vida, por isso, têm poder para restaurá-la. Open Subtitles إنه يؤمن أن الأعاصير لديها القدرة على أخذ الحياة وبالتالي ينبغي أن تكون لديها القوة لإعادتها
    Uma criança que perde o pai e o poder de falar também. Open Subtitles ، أو حينما يخسر طفلاً والديه . يخسر القدرة على النطق
    Um escolhido que tem o poder de falar com os mortos. Open Subtitles إنه شخص معين يملك القدرة على التحدث نيابةً عن الموتى.
    Mas, apesar desses medos, temos que provar aos nossos alunos que vamos escutar a voz deles e que eles têm o poder de fazer uma mudança. TED لكن على الرغم من هذه المخاوف، يجب أن نثبت لطلابنا أننا سنستمع إليهم وأن لديهم القدرة على إحداث التغيير.
    Como em muitos outros campos da vida, creio que o método científico tem o poder de responder a esta questão. TED حسنا، كما هو الحال مع العديد من ميادين الحياة الأخرى ، أعتقد المنهج العلمي لديه القدرة على الإجابة على هذا السؤال.
    Vocês têm o poder de acabar com a violência doméstica, basta chamar a atenção para o tema. TED لديك القدرة على انهاء العنف الأسري ببساطة عن طريق تسليط الضوء عليه.
    A biologia sintética pode dar-nos o poder de criar vírus de contágio e letalidade sem precedentes. TED فعلم الأحياء الصنعي قد يمنحنا القدرة على تشكيل فيروسات لا مثيل لها في العدوى والفتك.
    A geoengenharia pode dar-nos o poder de alterar drasticamente o nosso clima. TED كما قد تمنحنا الهندسة الجيولوجيّة القدرة على تغيير مناخ الأرض بشكل جذري.
    A inteligência artificial pode dar-nos o poder de criar agentes inteligentes com capacidades superiores às nossas. TED وقد يمنحنا الذكاء الصنعي القدرة على تشكيل عملاء أذكياء بإمكانيات أكبر من إمكانياتنا.
    E tem o poder de fazer com que esses caminhos sejam a direção definitiva para esse destino. TED لديه القدرة على اقتراح ذلك العدد القليل من الاتجاهات الاتجاه النهائي لتلك الوجهة.
    Todos eles! Graças a Deus, tenho o poder de limpar a terra! Open Subtitles وهم جميعاً كذلك، أشكر الله أنه أعطاني القوة لتطهير البلدة منهم
    o poder de iluminar os cantos mais recônditos do globo, não pelos lucros, mas para um maior entendimento entre os povos deste grande planeta. Open Subtitles القوة لتقريب زمايا الأرض الأربعة و ليس من أجل المزيد من الأرباح لكن من أجل تفاهم أكثر بين سكان هذا الكوكب الرائع
    Ajude-me a descobrir o poder de a conservar dentro deste momento. Open Subtitles ساعديني في العثور على القوة التي تُبقيكِ في هذه اللحظة.
    o poder de Roma está em ascensão, mas tem um rival formidável pelo controlo do Mundo Antigo. Open Subtitles كانت قوة روما في أوجها إلا أنَّ لديها نِدّ مهول في السيطرة على العالم القديم
    Para mim, o policiamento significava o poder de corrigir, o poder de prevenir, o poder de detectar. TED بالنسبة لي مفهوم الشرطة هو السلطة للتصحيح ، السلطة على المنع والسلطة على الكشف.
    Ela tem o poder de ver as pessoas por dentro e identificar o bom e o mau dentro de todos. TED ويُقصد أن يكون لديها المقدرة على النظر لدواخل الناس وترى الطيب والخبيث في كل إنسان.
    Este negócio chamado "Medo" dá-nos o poder de voar? Open Subtitles هل أن " الخــوف " يعطيهم القدرة علي الطيران ؟ لا ..
    Mas você tem o poder de se curar. Open Subtitles ولكن لديك القدرة لجعل نفسكِ أفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد