ويكيبيديا

    "o preço das" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سعر
        
    • أسعار
        
    • وأسعار
        
    Qualquer perda de confiança, o preço das acções afunda. Open Subtitles أي فقدان للثقة فأن سعر أسهمكم سوف يتراجع
    Para acabar com a obsessão e a bolha rebentar basta haver a noção coletiva de que o preço das ações, ou da tulipa, excede em muito o seu valor. TED وكل ما تحتاجه لإنهاء الجنون و لانفجار الفقاعة هو ملاحظة الناس أن سعر الأسهم أو سعر زهرة التوليب يفوق قيمتها بكثير.
    À medida que as ações são vendidas e a procura das ações diminui, o preço das ações desce e, com ele, o valor de mercado da empresa. TED في حين بيبع الأسهم وعدم توفر الطلب عليها، فإن سعر السهم يقل، ومعها تقل القيمة التسويقية للشركة.
    E disse que o presidente deles é um manipulador que... subiu o preço das acções pouco antes da venda delas. Open Subtitles معروف بالخداع برفعه أسعار أسهمه قبل أن يبيع حصته
    o preço das casas caiu, mas a casa dele foi segurada pelo valor que tinha antes do declínio do mercado. Open Subtitles إنخفضت أسعار الكراء، لكنّ منزله المستأجر لم يخضع إلى إنهيار السّوق
    Viram o preço das acções hoje? Open Subtitles أهناك من يخالفني الرأي؟ تفقّدوا أسعار الأسهم اليوم.
    o preço das acções caiu acentuadamente, Open Subtitles وأسعار الأسهم تواصل الانخفاض بمعدلات كبيرة
    o preço das pessoas escravizadas nos últimos 4000 anos em dinheiro de hoje, tem sido uma média de 40 000 dólares. TED سعر الإنسان على مدى الأربعين ألف سنة الماضية في ما يعادل قيمة النقود اليوم، كان بمعدل ما يقارب أربعين ألف دولار.
    E vamo manter em alta o preço das acções. Open Subtitles وسنفعل ما بوسعنا لنبقي سعر الأسهم عالياً
    Não é suficiente. o preço das acções caiu, hoje. Open Subtitles إنه ليس كافياً، لقد هبط سعر السهم اليوم!
    A única razão pela qual quiseram o acordo, foi para impedir que o preço das acções caísse a pique, antes de encontrar-mos um queixoso. Open Subtitles السبب الوحيد الذي دفعهم للتسوية هو إيقاف سعر سهمهم من النزف قبل أن نجد شاهد إدّعاء
    Todos nós sabemos que o preço das casas nos EUA está sempre a subir. certo? Open Subtitles جميعناً يعلم بأن سعر المنازل في امريكا يزداد دوماً , أليس كذلك؟
    Depois de o curarmos o preço das acções sobem, e eu pago-te o que devo. Open Subtitles ما أن نعالجه سيرتفع سعر السهم وأرد لك المال
    o preço das minhas acções afundou, e os directores querem o meu coiro. Open Subtitles أسعار أسهمي متجمدة ومجلس إدارتي فوق مؤخرتي مثل طفح الشارع الخامس
    o preço das obrigações hipotecárias subprime subiu. Open Subtitles لماذا قد يفعلوا ذلك ؟ أسعار أسهم الرهون ارتفعت ماذا ؟
    Querem renegociar o preço das nossas rotas. Open Subtitles إنهم يريدون إعادة التفاوض في أسعار الطرق الخاصة بنا
    Ela deveria aumentar o preço das terras daquela área, para poder vender a um preço muito mais alto. Open Subtitles و ستقوم بزيادة أسعار تلكَ الأراضي في تلكَ المنطقة وزيادة مبيعات العقارات الخاصة بهم
    o preço das suas acções continua a afundar-se, à medida que os investidores reagem. Open Subtitles واصلت أسعار الأسهم بالتعثر نتيجة لرد فعل المستثمرين
    Uma coisa é dizer que a inflação está controlada, mas quando se percebe que o preço das casas, da saúde e da energia explodiu, estamos a falar de uma parte enorme do orçamento de uma família normal. Open Subtitles هناك شيء واحد لقوله: التضخم المالي يظهر تحت تحكم كلي و لكن عندما تلاحظ بأن أسعار المساكن و العناية الصحية و الطاقة تنفجر
    Houve tantos problemas. A morte do Semak, o preço das acções, problemas na península Yamal. Open Subtitles لقد كان ثمّة الكثير من المشاكل، وفاة (سيماك) وأسعار الأسهم مشاكل في شبه جزيرة (يامال).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد