Eis o problema que vos apresentamos, tenaz, terrível e inescapável: | Open Subtitles | هنا تكمُن المشكلة التي نعرضها عليكم، الكبيرة والمخيفة والحتميّة. |
o problema que o engenheiro tinha era: com que quantidade de excrementos teremos de lidar? | TED | و المشكلة التي واجهت المهندس هي ما كمية النفايات المطلوبة ليقدموا الطعام؟ |
Há 200 anos, o problema que tinha de ser resolvido era a escravidão. | TED | قبل 200 سنة مضت كانت المشكلة التي علينا حلها هي العبودية. |
Sabe o problema que tive para proteger estas "Baratas"? | Open Subtitles | هل تعرف المشاكل التي ستواجهني لحماية هذه الصّراصير ؟ |
Por isso, o problema que enfrentamos na recolha da água urbana é captar a água, tratar a água e guardá-la subterraneamente. | TED | وهكذا فإن التحدي الذي نواجهه في جمع المياه في المناطق الحضرية هو حبس المياه, وتنقيتها وإرسالها إلى باطن الأرض. |
Então aqui está o problema que me tem interessado na última década. | TED | إذن إليكم المشكلة التي طالما كنت مهتما بها خلال العشرة أعوام الماضية أو أكثر. |
o problema que a administração vai ter é que contrataste essa mulher e mantiveste-a cá enquanto ela fazia de ti um palhaço. | Open Subtitles | المشكلة التي ستواجهنا هي انك وظفت هذه المرأة وابقيتها بينما كانت تستغفلك كالاحمق |
Então Collier foi em direcção do que era essencialmente uma ocupada Seattle, passou a mão neste miúdo, e resolveu o problema que tinha deixado o Governo Americano todo em pânico. | Open Subtitles | اذا كولير ذهب الى ما يدعى سياتل المحتلة وضع يديه على الطفل و حل المشكلة التي جعلت الحكومة الأمريكية في حالة رعب |
Por isso estou a acabar este projecto, vou ganhar esta competição amanhã, e vou corrigir o problema que causei. | Open Subtitles | لذلك سأنهي هذا المشروع و سأربح تلك المسابقة غدا و سأصحح المشكلة التي تسببت فيها |
Estás a dizer-me que acabaste de resolver o problema que o teu pai te deixou? | Open Subtitles | أوه,انتظري,هل تخبريني أنك حللت لتو المشكلة التي تركها أباك لك؟ |
o problema que estamos a tentar resolver é que há equipas ricas e há equipas pobres. | Open Subtitles | المشكلة التي نحاول أن نجد لها حلا هو أن الأندية الغنية هنا |
Bem, acho que o problema que está a enfrentar aqui é que escreveu uma carta muito autêntica. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أن المشكلة التي تواجهينها هنا هي أنكِ كتبتِ رسالة أصيلة جداً |
Qualquer que seja o problema que está aqui a tratar, talvez um doloroso concurso ortográfico no 5º ano ou... | Open Subtitles | أياً كانت المشكلة التي جائت بك إلىهُنالكيتنهيها.. ربما مسابقة التهجي المرحلة الخامسةالشاقةأو .. |
Sem mencionar o problema que teríamos a tentar explicar se alguém o vir. | Open Subtitles | دونَ أن أنسى ذكر المشكلة التي ستواجهنا ونحنُ نحاول أن تفسر الأمر إن رآهُ شخصاً آخر |
Adoro o facto de eu ser o problema que tiveste de superar no teu caminho para a grandeza. | Open Subtitles | يروقني أنّني المشكلة التي اضطُررت لتجاوزها في سبيلك نحو العظمة |
Sim. o problema que encontrei foi a falta de resistência dos tendões e das cartilagens ao redor. | Open Subtitles | أجل، المشكلة التي وجدتها هي إنعدام المقاومة من أيّ من الأوتار أو الغضاريف المحيطة. |
Acho que temos de lidar com o problema que temos pela frente neste momento. | Open Subtitles | أعتقد أنّ علينا مواجهة المشكلة التي أمامنا حاليّاً |
Sabes o problema que causei com esta camisa? | Open Subtitles | اتعلم المشاكل التي سببتها على هذا القميص ؟ |
Pode dizer ao tribunal que palavras o Tenente Manion empregou... para descrever o problema que a mulher teve? | Open Subtitles | اتُخبرُ المحكمةَ الكلمات الفعلية التي اسستخدمها ماتيؤن ... ليصْف المشاكل التي واجهتها زوجتِه |
Porque o meu país reconhece o problema que ela causou. | Open Subtitles | لأن بلدي يعرف المشاكل التي سببتها. |
Isto leva-me ao problema que enfrentamos hoje, o problema que a automação nos coloca. | TED | وهذا يقودني إلى التحدي الذي نواجهه اليوم، التحدي الذي يطرحه علينا التشغيل الآلي. |
Agora então, meus filhos, qual foi o problema que me trouxeram? | Open Subtitles | الآن يا أبنائي ما هى المشكلة التى أحضرتكم |